Components

Grammar detail: さん, くん and ちゃん

さん, くん and ちゃん - honorific naming suffixes
Tweet
135 words
My current mastery of this grammar point:
LOG IN to view grammar mastery data
In Japanese, names are typically suffixed with an honorific, which is roughly the equivalent of the English prefix 'Mr' or 'Mrs'. The most common is さん, which can be used with both males or females.
When talking to someone who is younger or lower in status (for example an office or school hierarchy), using ちゃん for a female and くん for a male is common.
A teacher or doctor would be referred to using the suffix
せんせい
先生
.
In written text, when referring to someone in the third person, it would be common to drop the suffix. However, in speech, it would almost never be excluded.
When referring to yourself, you would not add さん. For example, in the construction
わたし
なまえ
名前
は〜です, no さん would be added.
In very polite speech,
さま
is used instead of さん.
LOG IN to view flashcard data

Kanji used in this grammar

セン   さき ahead   
Please LOG IN to view this kanji's mnemonic
セイ   ショウ    life   なま raw   いかす to enliven   いきる to live   いける to arrange flowers   うまれる to be born   う to give birth to   き pure, undiluted   お to grow, to sprout   はえる to grow, to sprout   はやす to grow, cultivate   
シ   わたくし    わたし I, myself   
Please LOG IN to view this kanji's mnemonic
メイ   ミョウ   な name   
Please LOG IN to view this kanji's mnemonic
ゼン   まえ before   
Please LOG IN to view this kanji's mnemonic
ヨウ   さま Mr / Mrs   
Please LOG IN to view this kanji's mnemonic
Problem with this grammar? Question or comment? Please CONTACT US.
×