Components
83 examples found containing '考慮' (results also include variant forms and possible homonyms)
たしょう
多少
おく
こうりょ
考慮
しておく
こと
ひつよう
必要

We must allow for some delay.
かれ
ていあん
提案
こうりょ
考慮
あたい
する

His proposal is worthy to be considered.
その
もんだい
問題
こうりょ
考慮
あたい
しない

The problem is not worth consideration.
すべ
こうりょ
考慮
して
やはり
てない
しよう
仕様
なっています
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.
わたしたち
私達
たしょう
多少
おく
こうりょ
考慮
れなければいけません

We must allow for some delays.
それ
しんちょう
慎重
こうりょ
考慮
よう
する

That requires careful consideration.
こうしゅう
公衆
べんぎ
便宜
こうりょ
考慮
しなくてはならない

We must take the convenience of the public into account.
わたし
たち
この
もんだい
問題
こうりょ
考慮
れなくて
はならない
We have to take this problem into consideration.
きみ
かれ
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮
れなければならない

You must take his age into account.
かれ
ぼく
とても
いそが
しい
こと
ぜんぜん
全然
こうりょ
考慮
してくれない

He never takes into account the fact that I am very busy.
その
とち
土地
とくせい
特性
ひとびと
人々
らし
こうりょ
考慮
じゅもく
樹木
える
こと
Planting trees while taking into consideration the characteristics of the land and people's lifestyles
その
もう
こうりょ
考慮
あたい
する

The offer is worthy of being considered.
かれ
その
じじつ
事実
こうりょ
考慮
れなかった

He took no account of the fact.
あなたその
じじつ
事実
こうりょ
考慮
れなければならない

You must take the fact into consideration.
わたし
すべて
こうりょ
考慮
れた

I have taken everything into consideration.
かのじょ
彼女
とし
っている
こと
こうりょ
考慮
れなければならない

We must take into account the fact that she is old.
かれ
わか
こと
こうりょ
考慮
れなければならない

We must take into account the fact that he is young.
こんな
ようきゅう
要求
こうりょ
考慮
よち
余地
ない
I cannot entertain such a request.
きみ
その
じじつ
事実
こうりょ
考慮
れる
ひつよう
必要
ない
You need not take that fact into consideration.
あなたその
もんだい
問題
こうりょ
考慮
れる
とうぜん
当然
おも
います

I think it natural that you should take the matter into consideration.
すべ
こと
こうりょ
考慮
れて
わたし
その
かんが
てる
けっしん
決心
した
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
きみ
かれ
わか
こうりょ
考慮
れなければならない

You must allow for his youth.
すべて
じじょう
事情
こうりょ
考慮
れる
それ
かれら
彼等
まちがっていた
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
きけん
危険
こうりょ
考慮
して
かれ
その
のこ
った

He stayed behind in view of possible danger.
わたし
たち
この
けん
ぜんたい
全体
として
こうりょ
考慮
れなければならない

We must take this matter into account as a whole.
かのじょ
彼女
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮
れる
べきです
You should make allowances for her age.
あなた
かれ
ようだい
容態
こうりょ
考慮
れなければならない

You must take his state of health into account.
すべて
こうりょ
考慮
れる
かのじょ
彼女
つま
としてまあまあ
All things considered, she is a fairly good wife.
かれ
びょうき
病気
という
こと
こうりょ
考慮
れてやる
ひつよう
必要
ある
You must allow for his being ill.
まず
さいしょ
最初
こうりょ
考慮
れなければならない
じかん
時間
です
The first thing you have to take into consideration is time.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×