部
Components
304 examples found
containing '夫'
サリーは
そぼ
祖母
がじょうぶ
丈夫
でげんき
元気
なころ
頃
をおも
思
いだ
出
した。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
にほんじん
日本人
じょせい
女性
がじゅうじゅん
従順
で、いつもおっと
夫
にしたがうというのはうそ
嘘
です。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
ねんぱい
年輩
のふうふ
夫婦
はおく
贈
りもの
物
よりげんきん
現金
をこの
好
むことがおお
多
いが、それは、そうしたおく
贈
りもの
物
はひつよう
必要
でもなければ、お
置
くばしょ
場所
もないからである。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.
いえ
家
のなか
中
でけんか
喧嘩
があるとき
時
は、いつでもわたし
私
のおっと
夫
はわたし
私
ではなく、じぶん
自分
のはは
母
のがわ
側
につく。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
お
かあ
母
さんであるブラウンふじん
夫人
は、かのじょ
彼女
のしょくじ
食事
にやさい
野菜
のりょう
量
をふ
増
やしました。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.
つま
妻
「ねえ、ちょっとか
買
いもの
物
にい
行
ってくるから、こんや
今夜
い
行
くレストランのよやく
予約
をおねが
願
いできる?」 / おっと
夫
「うん、わかった。よやく
予約
しておくよ。19じ
時
からでだいじょうぶ
大丈夫
?」 / つま
妻
「ええ、ありがとう。」
line from poem, haiku, dialogue etc.
Wife: "Hey, I’m going out for a bit of shopping. Could you make a reservation for the restaurant we're going to tonight?" Husband: "Sure, I understand. I’ll make the reservation. Is 7 PM okay?" Wife: "Yes, thank you."
きこん
既婚
じょせい
女性
がいえ
家
やおっと
夫
やこども
子供
たちのめんどう
面倒
をみ
見
ることがどんなことか、かのじょ
彼女
はし
知
っていた。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
はま
浜
のおてら
寺
でな
鳴
るかね
鐘
が、 / ゆれてすいめん
水面
をわたるとき、 / むら
村
のぎょふ
漁夫
がはおり
羽織
き
着
て、 / はま
浜
のおてら
寺
へいそぐとき、 / おき
沖
でくじら
鯨
のこ
子
がひとり、 / そのな
鳴
るかね
鐘
をききながら、 / し
死
んだとう
父
さま、かあ
母
さまを、 / こいし、こいしとな
泣
いてます。
line from poem, haiku, dialogue etc.
When the bell at the seaside temple is struck, / its sound rippling across the water, / the village fishermen in their best clothes / hurry for the temple on the shore / while alone in the open sea, a whale child / weeps in longing for its dead father and mother.
さっそく、おみやげをつくって
ふえ
笛
のねいろ
音色
のほう
方
へたびだ
旅立
ちますと、にし
西
のほう
方
から、こども
子供
のつる
鶴
をさんわ
三羽
もつれたふうふ
夫婦
のつる
鶴
にあいました。
Carrying the souvenir for her husband, the crane wife immediately headed towards the sound of the flute, when she encountered a family of cranes with three children coming in from the west.
Source: 鶴の笛(林芙美子, translation: J. D. Wisgo)
また
せいだい
盛大
にすっころ
転
んだな・・・おい、だいじょうぶ
大丈夫
かソフィ?た
立
てるか。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
じゅく
塾
にかよ
通
わず、じたく
自宅
でそういくふう
創意工夫
したがくせい
学生
のほう
方
が、ちょうきてき
長期的
にみ
見
れば、あるていど
程度
こんなん
困難
にもたいおう
対応
できるけいこう
傾向
をもっている。
Over the long term, students who study more imaginatively and creatively on their own, rather than going to cram school, tend to be able to overcome difficulties to some extent.
ウッド
ふじん
夫人
がつく
作
ってくれるおいしいいなかふう
田舎風
のりょうり
料理
をた
食
べたし、ミルクをたくさんの
飲
みました。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
おっと
夫
のかいしゃ
会社
にんげん
人間
からのだっきゃく
脱却
をはじ
始
め、あたら
新
しいふうふ
夫婦
かんけい
関係
をさい
再
こうちく
構築
し、ゆとりあるかてい
家庭
せいかつ
生活
をけいせい
形成
することがりそう
理想
であろう。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.
お
となり
隣
のごふじん
夫人
がい
要
らないというので、わたし
私
たちはこのいす
椅子
をただでて
手
にい
入
れた。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.
ふたり
2人
のけいかん
警官
はやとう
夜盗
をたいほ
逮捕
した。ふたり
2人
はやとう
夜盗
がミラーふじん
夫人
たく
宅
にしのびこ
込
もうとしたげんば
現場
をお
押
さえたのだ。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.
