部
Components
350 examples found
containing '最近'
(results also include variant forms and possible homonyms)
さいきん
最近
、にほん
日本
のちちおや
父親
のいげん
威厳
とじゅうようせい
重要性
はげんしょう
減少
した。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
さいきん
最近
、ぎんこう
銀行
のか
貸
ししぶ
渋
りでとうさん
倒産
するかいしゃ
会社
がふ
増
えている。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
その
かいしゃ
会社
はしじょう
市場
をかくだい
拡大
するためにさいきん
最近
のせいひん
製品
のたかくか
多角化
をはか
図
った。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
さいきん
最近
、がっこう
学校
じだい
時代
のきゅうゆう
旧友
とせっしょく
接触
がありましたか。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
わたし
私
のむすこ
息子
はさいきん
最近
くちごた
口答
えをしなくなった。きも
気持
ちをあら
新
たにしてせいかつ
生活
をいっしん
一新
したにちが
違
いない。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.
わたし
私
のむすめ
娘
はさいきん
最近
くちごた
口答
えをしなくなった。きも
気持
ちをあら
新
たにしてせいかつ
生活
をいっしん
一新
したにちが
違
いない。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
さいきん
最近
のぎんこういん
銀行員
のたいど
態度
はなんといんぎんぶれい
慇懃無礼
なことか。なにさま
何様
だとおも
思
ってるんだ。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
りっしんしゅっせ
立身出世
といったことは、さいきん
最近
でははやらなくなったね。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
さいきん
最近
のぼくは、「い
生
きはじ
恥
」「あかはじ
赤恥
」をかくことをおそ
恐
れなくなりました。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".
こだい
古代
ちゅうごく
中国
についてのあたら
新
しいじじつ
事実
がさいきん
最近
あか
明
るみにで
出
た。
New facts about ancient China have recently come to light.
さいきん
最近
は、としした
年下
のくせにためぐち
口
をき
聞
くやつ
奴
がおお
多
すぎる。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
さいきん
最近
では、ひとびと
人々
がいみん
移民
していくばあい
場合
、にっこう
日光
とかしょくぶつ
植物
、あるいはめしつか
召使
いをもと
求
めていくというわけではない。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
しんぱい
心配
やねぶそく
寝不足
でかのじょ
彼女
はさいきん
最近
じゅう
10
ポンドちか
近
くもや
痩
せてしまった。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.
イヌとは
たいしょうてき
対照的
に、ネコはごくさいきん
最近
になってか
飼
いならされたものである。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.
その
ふうふ
夫婦
はさいきん
最近
あまりけんか
喧嘩
をしないがむかし
昔
はよくやったものだ。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
かんかんがくがく
侃侃諤諤
のぎろん
議論
がと
飛
びか
交
うようなかいぎ
会議
、といったことはさいきん
最近
はやらないのかね。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.