部
Components
4018 results found using grammar です_forms
GRAMMAR MATCH
この
ひょうけつ
氷結
とひょうかい
氷解
のパターンが、ほっきょくぐま
北極熊
のおも
主
なえもの
獲物
であるアザラシのぶんぷ
分布
とかず
数
にえいきょう
影響
をあた
与
えるのだ。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この
はつめい
発明
はすうねんかん
数年間
のにんたい
忍耐
つよ
強
いじっけん
実験
のけっか
結果
であった。
This invention was the result of years of patient experiment.
この
ねんれいそう
年齢層
のひとびと
人々
は、こうばいりょく
購買力
はものすごくあるが、はたら
働
いておらず、したがって、なに
何
もせいさん
生産
はしないのである。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この
ねつげん
熱源
はあんしん
安心
してつか
使
えるし、しょうらい
将来
のよそく
予測
もたてられるが、このぶんや
分野
でのけんきゅう
研究
はさらにひつよう
必要
である。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この
よ
世
でおとこ
男
にとってさいりょう
最良
のことはりょうさい
良妻
をえら
選
ぶことであり、さいあく
最悪
のことはえら
選
びそこ
損
なってあくさい
悪妻
をも
持
つことである。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この
よ
世
でたいせつ
大切
なことは、いま
今
、じぶん
自分
がどこにいるかということよりも、むしろどのほうこう
方向
にむ
向
かってすす
進
んでいるかということであるとおも
思
う。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.
この
よ
世
で、いくらう
受
けてもう
受
けすぎることはなく、いくらあた
与
えてもあた
与
えすぎることのないゆいいつ
唯一
のものはあいじょう
愛情
である。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.
この
ひとびと
人々
は、ち
血
によってではなく、にく
肉
のよっきゅう
欲求
やひと
人
のいよく
意欲
によってでもなく、ただ、かみ
神
によってう
生
まれたのである。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.
この
あたら
新
しいくるま
車
のとくちょう
特徴
は、もしよ
酔
っぱら
払
ったひと
人
がうんてん
運転
しようとしてもエンジンはうご
動
かないことである。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この
しょうこ
証拠
には、うたが
疑
いのよち
余地
がない。これが、ピカソのほんもの
本物
のさくひん
作品
であるはずがない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この
てがみ
手紙
はこじんてき
個人的
なものであり、た
他
のだれ
誰
にもよ
読
まれたくない。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.
この
じっけん
実験
においては、りゅうし
粒子
Mをすいへい
水平
ほうこう
方向
にかそく
加速
してやることがひじょう
非常
にじゅうよう
重要
である。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この
しつもん
質問
にこた
答
えとしてもごもごとい
言
ったには、わたし
私
がごじゅう
50
さい
歳
になっても、で
出
かけようとするとはは
母
がまど
窓
からみ
身
をの
乗
りだ
出
してと
飛
ばしす
過
ぎないようにちゅうい
注意
したいというはなし
話
だけであった。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
この
しつぎょうしゃ
失業者
のぞうか
増加
はふけいき
不景気
のとうぜん
当然
なけっか
結果
である。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この
こと
事
があったのは、ヨルダンのむ
向
こうぎし
岸
のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマをさづ
授
けていた。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.
この
わたし
私
のゆうじん
友人
はピアニストであるばかりでなく、さっきょくか
作曲家
でもあります。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.
この
みっ
三
つのきかん
機関
とはこくさい
国際
つうか
通貨
ききん
基金
、こくさい
国際
ふっこう
復興
かいはつ
開発
ぎんこう
銀行
、かんぜい
関税
・ぼうえき
貿易
いっぱん
一般
きょうてい
協定
である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この
げんしょう
現象
は、いずれのおせん
汚染
ぶっしつ
物質
ともむかんけい
無関係
であるとけつろん
結論
づけることができる。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この
けっか
結果
は、とうしょ
当初
のよそく
予測
にはん
反
して、へんすう
変数
のかず
数
がしょり
処理
そくど
速度
にえいきょう
影響
をあた
与
えないということをいみ
意味
しているのである。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.