Components
110 examples found containing 'こうり' (results also include variant forms and possible homonyms)
きみ
かれ
わか
こうりょ
考慮
れなければならない

You must allow for his youth.
すべて
じじょう
事情
こうりょ
考慮
れる
それ
かれら
彼等
まちがっていた
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
わたし
たち
この
けん
ぜんたい
全体
として
こうりょ
考慮
れなければならない

We must take this matter into account as a whole.
かのじょ
彼女
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮
れる
べきです
You should make allowances for her age.
あなた
かれ
ようだい
容態
こうりょ
考慮
れなければならない

You must take his state of health into account.
すべて
こうりょ
考慮
れる
かのじょ
彼女
つま
としてまあまあ
All things considered, she is a fairly good wife.
かれ
びょうき
病気
という
こと
こうりょ
考慮
れてやる
ひつよう
必要
ある
You must allow for his being ill.
まず
さいしょ
最初
こうりょ
考慮
れなければならない
じかん
時間
です
The first thing you have to take into consideration is time.
あなた
かれ
わか
すぎる
という
じじつ
事実
こうりょ
考慮
れなければならない

You must take into account the fact that he is too young.
わたし
たち
にってい
日程
こうりょ
考慮
れる
べきだった
We should have taken the schedule into consideration.
かのじょ
彼女
からだ
よわ
こと
こうりょ
考慮
れなければならない

We must allow for her poor health.
かれ
やと
わない
こと
めた
さい
かれ
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮
はい
らなかった

His age didn't enter into our decision not to employ him.
わたし
たち
かれ
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮
れなければ
なれない
We must allow for his age.
あらゆる
こと
こうりょ
考慮
れれば
けっか
結果
わたし
きたい
期待
いじょう
以上

Taking everything into consideration, the result is better than I expected.
わたし
たち
かれ
わか
こうりょ
考慮
れなければならない

We must take his youth into account.
かれ
あらゆる
かのうせい
可能性
こうりょ
考慮
れた

They took every possibility into consideration.
トムもっと
きゅうりょう
給料
いい
しごと
仕事
おうぼ
応募
する
こと
こうりょ
考慮
ちゅう
である
Tom is thinking of applying for a job that pays better.
わたし
たち
けいかく
計画
てんき
天気
こうりょ
考慮
れる
こと
おこた
ってしまった

In our plans, we failed to take the weather into account.
かれ
ろうじんたち
老人達
とく
ひつよう
必要
もの
こうりょ
考慮
れなかった

They failed to take into account the special needs of old people.
すべてこと
こうりょ
考慮
れる
かのじょ
彼女
じんせい
人生
しあわ
せな
じんせい
人生

All things taken into consideration, her life is a happy one.
かれ
さくひん
作品
しんさ
審査
する
ときに
かれ
けいけん
経験
ふそく
不足
こうりょ
考慮
れなければならない

In judging his work, we must take account of his lack of experience.
その
あたら
しい
がっこう
学校
わかもの
若者
とくべつ
特別
ようきゅう
要求
こうりょ
考慮
れる
こと
しっぱい
失敗
した

The new school failed to take into account the special needs of young people.
かれ
わか
こうりょ
考慮
れる
べき
We should take his youth into account.
あらゆる
こと
こうりょ
考慮
れれば
かれ
よい
きょうし
教師

All things considered, he is a good teacher.
かれ
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮
れた
ほう
よい
You had better take account of his age.
わたし
たち
あなた
きも
気持
こうりょ
考慮
れる
つもりです
We will take your feelings into account.
かのじょ
彼女
びょうき
病気
こうりょ
考慮
れる
べき
You should take her illness into consideration.
けいさん
計算
いくら
ごさ
誤差
こうりょ
考慮
れました

Have you allowed for any error in your calculation?
せいじか
政治家
せろん
世論
こうりょ
考慮
れなければならない

Statesmen should take public opinion into account.
りょこう
旅行
ちゅう
にち
あめ
こと
こうりょ
考慮
れておく
いい
You should allow for a few rainy days on your trip.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×