部
Components
62 examples found
containing 'やまだ'
やまだ
山田
さんが、きょうと
京都
にい
行
くしんかんせん
新幹線
がたくさんあると「わたし
私
」におし
教
えてくれたから
Because Ms. Yamada told me that there are many Shinkansen trains going to Kyoto.
そして、
わたし
私
もやまだ
山田
さんみたいにこま
困
っているひと
人
にしんせつ
親切
にしようとおも
思
いました。
And then, I thought, I also want to be like Ms. Yamada and be kind to people who are in need.
でんしゃ
電車
にの
乗
って、ひとり
一人
になったわたし
私
は、やまだ
山田
さんのことば
言葉
をおも
思
いだ
出
して、こころ
心
があたた
温
かくなりました。
After getting on the train and being alone, I remembered Ms. Yamada's words, and my heart felt warm.
やまだ
山田
さんとは、あした
明日
ごご
午後
6じ
時
にさくらホテルであ
会
うことになっています。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.
やまだ
山田
さんはえき
駅
のなか
中
にあるきっさ
喫茶
みせ
店
でおちゃ
茶
をの
飲
みながら、わたし
私
がい
行
ったりきた
来
たりしているのをみ
見
ていたそうです。
Ms. Yamada said she had been watching me walk back and forth while drinking tea at a café inside the station.
この
たてもの
建物
はきゅう
旧
やまだ
山田
け
家
のそと
外
べんじょ
便所
をさいげん
再現
したものです。
This is the reconstructed outdoor restroom of the former Yamada house.
「どうしよう。」と
おも
思
ってこま
困
っていたとき、やまだ
山田
さんというおんな
女
のひと
人
がこえ
声
をかけてくれました。
When I was stumped and thinking, "What should I do?", a woman named Ms. Yamada approached me.
やまだ
山田
さんがそのこころ
心
ひかれるおとぎばなし
話
をやさしいにほんご
日本語
にほんやく
翻訳
した。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.
やまだ
山田
くん
君
はじぶん
自分
のボスにたい
対
するいか
怒
りをおさ
抑
えようとつと
努
めた。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
やまだ
山田
さんは「きょうと
京都
にい
行
くしんかんせん
新幹線
はたくさんあるから、つぎ
次
のでもだいじょうぶ
大丈夫
です。わたし
私
も、がいこく
外国
にす
住
んでいたとき、いろいろなひと
人
にしんせつ
親切
にしてもらいましたから。」とい
言
いました。
Ms. Yamada replied, "There are many Shinkansen trains going to Kyoto, so it's fine if I take the next one. When I also lived abroad, many people were kind to me."
やまだ
山田
さんはりょこうしゃ
旅行社
からだ
出
されたみつ
見積
もりにしぶ
渋
いかお
顔
をした。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
きむら
木村
「やまだ
山田
さん、あしたのごご
午後
、サッカーのれんしゅう
練習
にい
行
きますか。」 / やまだ
山田
「ええ、い
行
きます。でも、ごぜんちゅう
午前中
にようじ
用事
があるので、おく
遅
れるかもしれません。」
line from poem, haiku, dialogue etc.
Mr. Yamada, are you going to soccer practice tomorrow afternoon?" "Yes, I am. But I have something to do in the morning, so I might be late."
やまだ
山田
さんとい
言
えば、あのひと
人
のむすこ
息子
さんはどうなったかごぞんじ
御存知
ですか。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
やまだ
山田
し
氏
がかれ
彼
のひしょ
秘書
のたんじょうび
誕生日
にはなたば
花束
をおく
送
るのはとてもおも
思
いやりのあること
事
だった。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
(
ないせんでんわ
内線電話
で)やまだ
山田
「はい、やまだ
山田
です。」 / きむら
木村
「うけつけ
受付
のきむら
木村
ですが、Xしゃ
社
のなかがわ
中川
さま
様
がおこ
越
しになりました。」 / やまだ
山田
「わかりました。すぐい
行
きます。」
line from poem, haiku, dialogue etc.
(Over the internal phone) Yamada: This is Yamada. Kimura: This is Kimura from reception. Mr. Nakagawa from Company X has arrived. Yamada: Okay. I'll be there right away.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.
