Components
62 examples found containing '並み' (results also include variant forms and possible homonyms)
なみ
はげ
しく
ぼうはてい
防波堤
ぶつかった
The waves dashed against the seawall.
その
ふね
なみ
なすがままだった
The ship was at the mercy of the waves.
かながわ
神奈川
おき
なみ
うら
title (book, album etc.)
Off the Shore of Kanagawa, the Other Side of the Waves
なみ
おと
ほか
なにひと
何一
こえなかった

Nothing was to be heard except the sound of the waves.
こぶね
小舟
なみ
まにま
ただよ
っていた

The small boat drifted at the mercy of the waves.
その
ふね
なみ
なすがまま
ひょうりゅう
漂流
していた

The ship was drifting at the mercy of the waves.
そのボート
なみ
なすがままなっていた
The boat was at the mercy of the waves.
なみ
いわ
ぶつかってくだけている
Waves are breaking against the rocks.
かれ
なみ
ずれた
ちのう
知能
ぬし
である
He is a boy of singular intelligence.
かぜ
みず
めん
なみ
だった
The wind ruffled the surface of the water.
かれ
じしゅく
自粛
なみ
らなかった

He flew in the face of Jishuku.
くだける
なみ
あわ
つく
った

The breaking waves formed foam.
かれ
きし
から
おき
なみ
さらわれていった
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
ふね
なみ
なすがままであった
The ship was at the mercy of the waves.
なみ
いわ
みず
しぶき
かけた
The waves sprayed the rocks with water.
なみ
いわ
いきお
よく
たって
くだ
けた

The waves dashed against the rocks.
なみ
かいがん
海岸
はげ
しく
せていた

Waves were battering the shore.
わたしあの
なみ
おと
いま
ちょうし
調子
わせている
のです
さかな
かれて
ねる
はま
ひと
たち
いっています。
じょう
さん
いか
っぽい
こえ
おんがく
音楽
ほう
とられていいました
“I’m playing in harmony with the sound of the waves. The beach folk are saying the fish are jumping about happily,” said the woman with a touch of anger in her voice, absorbed in the music.
よろこ
なみ
はな
たれた
わたし
こころ
ただよ

Waves of joy drift through my opened heart.
このような
くる
しい
とき
なみ
たいていこと
かいしゃ
会社
あかじ
赤字
なくすことできない
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
それでなくてさえ
しず
んで
さびしい
まいにち
毎日
なみ
おと
かぜ
なみき
並木
あたる
おと
いっそう
きも
気持
めい
滅入
でした
Each day when the already downhearted woman heard lonesome sounds––the crashing of the waves, the wind blowing against rows of trees––her depression would only deepen.
なみ
しらなみ
白波
っていた

The sea was white with foam.
ふね
なみ
けたてて
すす
んだ

The boat plowed the waves.
なみ
いわ
せた

The waves washed upon the rocks.
くうき
空気
ばあい
場合
たいきちゅう
大気中
つね
ある
ていど
程度
しっけ
湿気
あるその
りょう
おおはば
大幅
える
ひかり
なみ
えいきょう
影響
してくる

As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
ふね
なみ
もてあそばれていた
The ship was at the mercy of the waves.
なみ
はま
せている

Waves are beating the shore.
かれ
まだ
なみ
うえ
いるような
きも
気持
だった
He had the sensation that he was still on the waves.
ひかり
なみ
くうちゅう
空中
もっと
はや
すす
すいちゅう
水中
それより
おそ
ガラス
なか
もっと
おそ
すす

While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
なみ
また
なみ
きしべ
岸辺
せた

Wave after wave surged upon the beach.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×