部
Components
51 examples found
containing '幸'
なに
何
はともあれ、だいじ
大事
にいたらなかったのは、ふこうちゅう
不幸中
のさいわ
幸
いであった。
At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.
「
こし
腰
はいた
痛
む?」「いや、べつ
別
に」「そう、それはふこうちゅう
不幸中
のさいわ
幸
いね」
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"
かれ
彼
がじこご
事故後
ただちにちか
近
くのびょういん
病院
へはこ
運
ばれたのはさいわ
幸
いだった。
It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident.
さいわ
幸
いたいか
大過
なくしごと
仕事
をお
終
わらせることができた。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.
ないよう
内容
をごらん
覧
になり、てきせつ
適切
なごいけん
意見
をいただければさいわ
幸
いです。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.
さいわ
幸
いなことに、むすこ
息子
はあたら
新
しいがっこう
学校
でのせいかつ
生活
にすぐにな
慣
れた。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.
ふだん
普段
よりもおそ
遅
くいえ
家
をで
出
たけれど、さいわ
幸
いにきしゃ
汽車
にはま
間
にあ
合
った。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.