Components
69 examples found containing '納'
わたし
かのじょ
彼女
たばこ
がい
なっとく
納得
させる
たいへん
大変
くろう
苦労
した

I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
がいじん
外人
よくあることジョン
なっとう
納豆
ない
As is often the case with foreigners, John dislikes nattou.
わたし
かれ
かれ
まちが
間違
っている
こと
なっとく
納得
させた

I persuaded him that he was wrong.
かれ
かのじょ
彼女
むざい
無罪
であることわれわれ
なっとく
納得
させた

He convinced us of her innocence.
きみ
しゅちょう
主張
ぼく
がんこ
頑固
おやじ
親父
おな
じく
なっとく
納得
できない
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
その
なや
納屋
ちい
さかった
がんじょう
頑丈
だった
The barn was small, but it was strong.
とつぜん
突然
なや
納屋
ばくはつ
爆発
えんじょう
炎上
した

All of a sudden, the barn went up in flames.
かいけつ
解決
じかん
時間
かかるという
かれ
べんめい
弁明
だれ
なっとく
納得
しなかった

His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.
けいこ
恵子
さん
くて
みんな
なっとく
納得
しない
です
あと
おれ
ドヤされるから
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
りろん
理論
かなっていたけれども
かれ
なっとく
納得
しなかった

Although the arguments were rational, he was not convinced.
のうぎょう
農業
じゅうたく
住宅
なや
納屋
ある
Farmhouses have barns.
なっとく
納得
いかないなあ
What a pain!
なや
納屋
じどうしゃ
自動車
いて
はいけない
Don't keep the car in the barn.
なや
納屋
じてんしゃ
自転車
いて
はいけない
Don't keep the bicycle in the barn.
けい
いち
ろう
なっとく
納得
ずく
わか
れた

Keiko and Ichiro parted with mutual consent.
かれ
それ
かれ
せいでないこと
わたし
なっとく
納得
させた

He convinced me that it was not his fault.
わたし
たち
それ
なや
納屋
っていこ

We'll carry it to the barn.
あなた
わたし
ただ
しい
ことすぐ
なっとく
納得
する
だろう
You will soon be convinced that I am right.
くさ
なや
納屋
たくわ
えた

We stored hay in the barn.
あらし
けて
ちか
なや
納屋
んだ

We took refuge from the storm in a nearby barn.
ちゅう
ぶんしょ
文書
はっこう
発行
から
さんじゅうにち
30日
いない
以内
せいひん
製品
のうひん
納品
します

We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.
あなたオクラ
なっとう
納豆
どちらよりねばねばしているわかります
Do you know which of okra and natto is more gooey?
これだけでも
われわれ
我々
なっとく
納得
させる
じゅうぶん
充分

This alone is enough to convince us.
なや
納屋
はい
やいなや
かれ
なくなった
じてんしゃ
自転車
つけた

On entering the barn, he found a missing bike.
なや
納屋
ドア
ふちゅうい
不注意
きん
はずれたままになっていた
The barn door had been carelessly left unlatched.
かれ
おな
ように
わたし
なっとく
納得
していない

I, as well as he, am not convinced.
すうじつ
数日
ならまだしも
とおか
10日
たいのう
滞納
している

A few days would have been excusable, but you are in arrears for 10 days.
かれ
ひとつ
ように
なっとく
納得
される
のに
きみ
ならなんと
います

What would you say to convince him to buy one?
このまま
なっとく
納得
する
わけにはいかない
I can't very well be satisfied with the way things are.
そっウィリーようやく
なっとく
納得
した

"Well, OK," Willie finally agreed.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×