Components
71 examples found containing '行旅' (results also include variant forms and possible homonyms)
わたし
たち
かれ
わか
こうりょ
考慮
れなければならない

We must take his youth into account.
かれ
あらゆる
かのうせい
可能性
こうりょ
考慮
れた

They took every possibility into consideration.
トムもっと
きゅうりょう
給料
いい
しごと
仕事
おうぼ
応募
する
こと
こうりょ
考慮
ちゅう
である
Tom is thinking of applying for a job that pays better.
わたし
たち
けいかく
計画
てんき
天気
こうりょ
考慮
れる
こと
おこた
ってしまった

In our plans, we failed to take the weather into account.
かれ
ろうじんたち
老人達
とく
ひつよう
必要
もの
こうりょ
考慮
れなかった

They failed to take into account the special needs of old people.
すべてこと
こうりょ
考慮
れる
かのじょ
彼女
じんせい
人生
しあわ
せな
じんせい
人生

All things taken into consideration, her life is a happy one.
かれ
さくひん
作品
しんさ
審査
する
ときに
かれ
けいけん
経験
ふそく
不足
こうりょ
考慮
れなければならない

In judging his work, we must take account of his lack of experience.
その
あたら
しい
がっこう
学校
わかもの
若者
とくべつ
特別
ようきゅう
要求
こうりょ
考慮
れる
こと
しっぱい
失敗
した

The new school failed to take into account the special needs of young people.
かれ
わか
こうりょ
考慮
れる
べき
We should take his youth into account.
あらゆる
こと
こうりょ
考慮
れれば
かれ
よい
きょうし
教師

All things considered, he is a good teacher.
かれ
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮
れた
ほう
よい
You had better take account of his age.
わたし
たち
あなた
きも
気持
こうりょ
考慮
れる
つもりです
We will take your feelings into account.
かのじょ
彼女
びょうき
病気
こうりょ
考慮
れる
べき
You should take her illness into consideration.
けいさん
計算
いくら
ごさ
誤差
こうりょ
考慮
れました

Have you allowed for any error in your calculation?
せいじか
政治家
せろん
世論
こうりょ
考慮
れなければならない

Statesmen should take public opinion into account.
りょこう
旅行
ちゅう
にち
あめ
こと
こうりょ
考慮
れておく
いい
You should allow for a few rainy days on your trip.
すべて
こうりょ
考慮
れる
わたし
たち
それ
わる
いえない
All things considered, we can not say that it is wrong.
あなた
かのじょ
彼女
びょうき
病気
こうりょ
考慮
れる
べき
You should take her illness into consideration.
かのじょ
彼女
びょうき
病気
こと
こうりょ
考慮
れる
べきです
You should take her illness into consideration.
すべて
こうりょ
考慮
れる
それ
まちが
間違
っている
えない

All things considered, we cannot say that it is wrong.
ぎちょう
議長
しょうすう
少数
いけん
意見
こうりょ
考慮
れる
べき
The chairman should take the minority opinion into account.
あなた
かのじょ
彼女
びょうき
病気
だったということ
こうりょ
考慮
れなければならない

You must take into account the fact that she was ill.
わたし
たち
かれ
こんなん
困難
じょうきょう
状況
こうりょ
考慮
れる
べき
We ought to make allowances for his difficult situation.
あらゆること
こうりょ
考慮
れれば
ちち
じんせい
人生
こうふく
幸福
ものだった
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あなた
かれ
った
こと
こうりょ
考慮
れる
べき
You should take account of what he said.
せいじか
政治家
せろん
世論
こうりょ
考慮
れる
べきである
Statesmen should take account of public opinion.
しかし
こと
こうりょ
考慮
れなければならなく
なるだろう
But other things would need to be taken into account as well.
かのじょ
彼女
がんこ
頑固
せいかく
性格
こうりょ
考慮
れる
べき
You should reckon with her obstinate character.
あなた
あれ
びょうき
病気
こうりょ
考慮
れる
べきだ
You should take his illness into account.
その
けいかく
計画
じっこう
実行
する
とき
あらゆる
こんなん
困難
こうりょ
考慮
れる
べきであった
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×