部
Components
200 examples found
containing 'それで'
(results also include variant forms and possible homonyms)
た
他
のだれ
誰
かがかのじょ
彼女
をしあわ
幸
せにしたとしてもかのじょ
彼女
がしあわ
幸
せなら、それでよ
良
い。
Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine.
わたし
私
はめがね
眼鏡
をこわ
壊
してしまった。それでこくばん
黒板
がみ
見
えなかった。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
かれ
彼
はぜったい
絶対
にい
行
くとき
決
めていた。それでわたし
私
はかれ
彼
をたす
助
けるためにぜんりょく
全力
をつ
尽
くすけっしん
決心
をした。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
それで、
かこ
過去
のちしき
知識
が、そのちしき
知識
にかん
関
するだいたいてきせつ
適切
とおも
思
われるそうてい
想定
とま
混
ざりあ
合
って、ごかん
五感
によってていきょう
提供
されるじょうほう
情報
をぞうだい
増大
させるためにりよう
利用
されるのである。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
タクシーの
うんてんしゅ
運転手
は、りようしゃ
利用者
から「いそ
急
いでください。」とい
言
われることがおお
多
いので、いそ
急
ぐことがサービスになるとおも
思
っているひと
人
がおお
多
い。それで、はし
走
りだ
出
してすぐにスピードをあ
上
げたり、まえ
前
のくるま
車
がおそ
遅
いときはお
追
いこ
越
したりしていた。
Taxi drivers are often told by passengers to "Please hurry," so many of them think that speeding up is part of the service. As a result, they would quickly accelerate, or when cars in front were slow they would overtake them.
それで、ヨハネの
でしたち
弟子達
が、あるユダヤじん
人
がきよ
清
めについてぎろん
議論
した。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.
ベイカーさんは
わか
若
いおとこ
男
がすぐにさ
去
っていくとかくしん
確信
した。それでかのじょ
彼女
は、ね
寝
るまえ
前
までにじぶん
自分
のくるま
車
をほんらい
本来
のばしょ
場所
にちゅうしゃ
駐車
できるように、わか
若
いおとこ
男
にすこ
少
しくるま
車
をうご
動
かすようにたの
頼
もうとおも
思
った。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
かのじょ
彼女
はあかみ
赤味
がかったかみ
髪
のけ
毛
をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot".
かちょう
課長
のおく
奥
さん、こん
今
りょこう
旅行
ちゅう
中
なんだって。それで、おに
鬼
のいぬかん
間
のせんたく
洗濯
とばかり、まいにち
毎日
の
飲
みある
歩
いているんだ。
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
はな
離
れることでぜんたい
全体
がみわた
見渡
せるようになり、こんど
今度
はそれで、あるていど
程度
のパターンにんしき
認識
ができるようになるのである。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.
こんど
今度
しんき
新規
ビジネスをはじ
始
めるんだ。それでもの
物
はそうだん
相談
なんだけど、きみ
君
、いちまい
一枚
か
噛
んでくれないか。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
すうじ
数字
をた
足
したりひ
引
いたりというめんどうくさ
面倒臭
いしごと
仕事
もいったん
一旦
はじ
始
めてしまえば、それはそれでおもしろ
面白
さがあるものだよ。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
それでなくてさえ
き
気
がしず
沈
んで、さびしいのを、まいにち
毎日
、なみ
波
のおと
音
をき
聞
き、かぜ
風
のなみき
並木
にあたるおと
音
をき
聞
くと、いっそうきも
気持
ちがめい
滅入
るのでした。
Each day when the already downhearted woman heard lonesome sounds––the crashing of the waves, the wind blowing against rows of trees––her depression would only deepen.
だったら、
わたし
私
のおねが
願
いをき
聞
いてほ
欲
しいの。それでチャラ。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.
