Components
ぎ is too common - try narrowing your search down with a longer word
119 examples found containing 'わざ' (results also include variant forms and possible homonyms)
かれ
わざわざ
いえ
まで
おく
ってくれた

He kindly took the trouble to send me home.
わざわざ
いえ
なくて
いいです
Do not bother to come to my home.
かのじょ
彼女
しんせつ
親切
わざわざ
びょういん
病院
れていってくれました

She was kind enough to take me to the hospital.
わざわざ
てくれて
ありがとう
Thank you for coming all the way to see me.
かれ
わざわざ
わたし
てつだ
手伝
してくれた
He went out of his way to help me.
かれ
わざわざ
わたし
いえ
まで
おく
ってくれた

He kindly took the trouble to see me home.
わたし
こま
っている
とき
かれ
わざわざ
たす
けてくれた

He went out of his way to help me when I was in trouble.
かれ
わざわざその
ほん
おく
ってくれた

He took the trouble to send me the book.
かれ
いそが
しかった
わざわざ
しない
市内
あんない
案内
した

He was busy, but he took the time to show me around the city.
わざわざ
かさ
ってこなくて
よい
You don't have to go to the trouble of getting an umbrella.
わたし
とお
こうがい
郊外
からわざわざ
つうきん
通勤
しなくて
はいけない
I have to commute all the way from a distant suburb.
かれ
わざわざ
ぼく
いえ
まで
おく
ってくれた

He kindly took the trouble to see me home.
かのじょ
彼女
わざわざそんなおろかことしない
She went out of her way to do such a foolish thing.
かれ
わざわざ
かみ
くしかけたりしない
He doesn't bother to comb his hair.
その
ひと
わざわざ
ぼく
えき
まで
あんない
案内
してくれた

The man went out of his way to take me to the station.
てんいん
店員
わざわざ
わたし
たち
ひつよう
必要
している
もの
つけてくれた

The shop assistant went out of his way to find what we needed.
ケンスケトウジ
わたし
みおく
見送
えき
までわざわざ
てくれた

Kensuke and Touji went out of their way to come to the station.
かれ
わざわざその
まず
しい
ひと
えんじょ
援助
した

He took the trouble to assist the poor man.
いろいろ
色々
しゅるい
種類
わざわざ
もてくれて
持って来てくれて
ありがとう
Thank you for going out of your way and bringing so many different varieties.
わざわざ
ふくおか
福岡
まで
きた
てくださった
です
Did you go to the trouble of coming all the way to Fukuoka?
かれ
わたし
みおく
見送
わざわざ
えき
まで
てくれた

He took the trouble to see me off at the station.
わざわざホテルまで
くるま
ていただく
およ
びません

Don't bother to pick me up at the hotel.
そんなに
とお
ところ
からわざわざ
なくて
よかったのに
You need not have come all the way from such a distant place.
はげ
しい
ゆき
かかわらず
かのじょ
彼女
わざわざ
えき
まで

In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.
とお
ところわざわざおいでくださってありがとうございます polite
Thank you very much for coming all the way to see me.
この
てがみ
手紙
わざわざ
へんじ
返事
くださる
およ
びません

Don't bother to answer this letter.
わざわざ
そくろう
足労
いただき
きょうしゅく
恐縮
です polite
Thank you very much for coming to see me.
かれ
わざわざ
わたし
えき
まで
みち
あんない
案内
してくれた

He took the trouble to show me the way to the station.
わざわざ
みおく
見送
ありがとうございます
Thank you for coming all the way to see me off.
わざわざ
むか
ようなことしないで
くだ
さい

Don't take the trouble to come and meet me.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×