Components
118 examples found containing '便'
かれ
からもう
ごねん
五年
たよ
便
ない
I have heard nothing from him for five years.
かれ
アメリカ
って
から
たよ
便
ありました
Have you heard from him since he left for America?
わたし
あなたからすぐ
たよ
便
もらう
たの
しみ
しています
I am looking forward to hearing from you soon.
その
とき
いらい
以来
かれ
から
なに
たよ
便
ない
I haven't heard from him since then.
ちかごろ
近頃
かのじょ
彼女
から
たよ
便
ない
I have not heard from her recently.
もっと
じかん
時間
あったら
くん
たよ
便
した
のに
If I had had more time, I would have written to you.
たよ
便
たよ
便
むすこ
息子
さんから
れんらく
連絡
ない
げんき
元気
やってるから
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
せめて
ねん
いちど
一度
でもスミ
から
たよ
便
あればねぇ
I would love to hear from Sumiko at least once a year ...
あなたから
たよ
便
なんしゅうかん
何週間
こころま
心待
していました
I've been looking forward to hearing from you for weeks.
たよ
便
ないので
わたし
かのじょ
彼女
なんじ
何時
わからない
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.
かのじょ
彼女
けっこん
結婚
した
ということ
かぜ
たよ
便
いた

I heard from someone that she got married.
かれ
くに
はな
れて
いらい
かれ
から
たよ
便
ない
He hasn't been heard from since he left the country.
さくばん
昨晩
なが
あいだ
たよ
便
なかった
だいがく
大学
じだい
時代
ゆうじん
友人
から
でんわ
電話
あった
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.
さいきん
最近
かれ
から
たよ
便
ない
びょうき
病気
でないいい
I haven't heard from him of late. I hope he is not sick.
かのじょ
彼女
おっと
から
たよ
便
ぜんぜん
全然
なかったそれでもなお
きぼう
希望
つづ
けた

She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
トムから
たよ
便
ある
ゆめ
にも
おも
いません
でした
Never did I dream of hearing from Tom.
あなた
いできて
よかったです
たよ
便
たの
しみにしています

It was nice to meet you, and I look forward to hearing from you.
いぜん
依然
として
かれ
から
たよ
便
ない
I still haven't heard from him.
わたし
あなた
たよ
便
たの
しみ
ちしています

I am looking forward to hearing from you.
かれ
どんなに
いそが
しくて
つき
すく
なくとも
いちど
一度
こきょう
故郷
ちちはは
父母
たよ
便
します
He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.
いもうと
から
たよ
便
あった
てがみ
手紙
よれば
めした
目下
げんき
元気
そう
I heard from my sister. The letter says she is well now.
ねんかん
年間
かのじょ
彼女
から
たよ
便
ありません
I have not heard from her for a year.
ときたま
かれ
から
たよ
便
あります
I hear from him once in a while.
ちか
うち
たよ
便
いただけること
たの
しみ
しています
I'm looking forward to hearing from you soon.
ところでその
かのじょ
彼女
から
たよ
便
ありました
By the way, have you heard from her since then?
また
たよ
便
ください
Please keep in touch.
われわれ
我々
きみ
から
たよ
便
っています

We are looking forward to hearing from you.
さいきん
最近
くん
どうしている
くわ
しい
たよ
便
ください
I want to hear all your news.
きみ
いま
めいど
冥土
きゃく
なったので
ふたた
なつ
かしい
ようし
容姿
よし
もない
また
たよ
便
げる
すべ
なくなった
かな
しい
ことである line from poem, haiku, dialogue etc.
You've already gone to heaven. I can't see you again. Moreover, there's no way to send you letters anymore. What sorrow.
こう
ついたらすぐ
いっぴつ
一筆
たよ
便
たの

Drop me a line as soon as you get there.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×