部
Components
143 examples found
containing '益'
かれ
彼
らは、きしゃ
貴社
とおたが
互
いにりえき
利益
となることがら
事柄
についてはな
話
しあ
合
うことをのぞ
望
んでいます。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
かれ
彼
がじぶん
自分
のりえき
利益
のためにかれ
彼
らをえんじょ
援助
したことはたし
確
かだ。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
れいさい
零細
こうりてん
小売店
などはしん
新
ねんど
年度
にはりえき
利益
をあ
上
げるでしょう。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
きゅうきょくてき
究極的
にはうちゅう
宇宙
ひこう
飛行
はぜん
全
じんるい
人類
にゆうえき
有益
なものとなろう。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
そのプロジェクトはよく
けいかく
計画
されていてきょうみぶか
興味深
いが、とうめん
当面
のりえき
利益
にはたい
大
したけっか
結果
をもたらさないとみ
見
られている。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.
その
けいかく
計画
をじっこう
実行
すればわれわれ
我々
そうほう
双方
のりえき
利益
をぞうしん
増進
することになろう。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
トムによって、メアリー
さま
様
はりえき
利益
をやくそく
約束
するりゃくだつ
略奪
のそんし
尊師
のひと
一
つしかありません。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
かれ
彼
らはそのプロジェクトがおも
思
ったようにしゅうえき
収益
をあ
上
げずに、いき
意気
しょうちん
消沈
していた。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
どうしゃ
同社
はなんねんかん
何年間
もりえき
利益
がへ
減
りつづけたあと
後
、はいぎょう
廃業
した。
The company went out of business after many years of declining profits.
けいえいじん
経営陣
はしゅうえき
収益
のたんきてき
短期的
かいぜん
改善
にき
気
をと
取
られすぎて、ちょうきてき
長期的
なしょうらい
将来
けいかく
計画
にき
気
がまわ
回
らないけいこう
傾向
があった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.
