Components
148 results found using grammar 出す
GRAMMAR MATCH
さなければならない
こと
おそ
れて
わたし
すばや
素早
なに
もの
わら
ってしまう

I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
いえ
とたんに
おおあめ
大雨
した

I had hardly left home when it began to rain heavily.
あめ
した
どうぞ
かさ
はい
りください

It's beginning to rain. Please share my umbrella.
あめ
した
だから
かれ
しばふ
芝生
みず
やるまでなかった
It began to rain, so he need not have watered the lawn.
あめ
ぱらぱら
しました

It began to sprinkle.
ひとり
一人
のこ
されて
その
あか
ぼう
した

Left alone, the baby began to cry.
リンダひどくがっかりしたので
きゅう
わっ
した

Such was Linda's disappointment that she burst into tears.
モーター
うご
した

The motor started to run.
まさにロンドン
しゅっぱつ
出発
しよ
していた
とき
ゆき
した

When I was on the point of leaving London, it began to snow.
マーシーその
らせ
いて
してしまった
すぐ
へいせい
平静
もど
した

Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
ちょうど
かけよ
したら
あめ
はげ
しく
した

I was just about to go out when it began to rain hard.
その
ことば
言葉
いて
かのじょ
彼女
わっ
した

When she heard that, she broke into tears.
なに
そう
ていばん
定番
ばしょ
場所
ですから
じどう
自動
えんそう
演奏
する
グランドピアノ
ひと
りでに
うご
じんたい
人体
もけい
模型

That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
うご
ときベルちんちん
だからちんちん
でんしゃ
電車

When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.
かのじょ
彼女
ふちゅうい
不注意
まちが
間違
まごついてわっ
した

Confused by her careless mistake, she burst into tears.
かのじょ
彼女
かれ
つける
やいなやわっ
した

No sooner had she found him than she burst into tears.
かのじょ
彼女
みち
まよ
そのうえ
あめ
した

She lost her way and on top of that it began to rain.
かのじょ
彼女
いま
にも
しそう
だった
She was on the verge of crying.
かのじょ
彼女
とうぜん
当然
かれ
わたし
った

He told me that she might well burst into tears.
かれ
ようせい
要請
おう
じて
がっこうがわ
学校側
うご
した

The school authorities started to take action at their request.
かれ
しゅっぱつ
出発
する
しないうちに
あめ
した

They had hardly started when it began to rain.
かれ
した

He began to cry.
かれ
きゅう
した

He burst into tears.
かれ
なに
やり
それ
せいしつ
性質
です
When he begins to do anything, he devotes himself to it.
かれ
った
とたんに
かのじょ
彼女
わっ
した

As soon as she met him, she burst into tears.
かれ
えき
つくやいなや
あめ
した

The moment he arrived at the station, it began to rain.
いた
おも
った
とたんにルーシー
いえ
かえ
りたい
した

We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.
あか
ちゃん
ミルク
しがって
した

My baby began crying, asking for milk.
あおしんごう
青信号
とたんに
うご

Start off on the green light.
しゅっぱつ
出発
する
しないうちに
あめ
した

Hardly had I started when it began to rain.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×