Components
192 examples found containing '村'
わたし
たち
むら
1965
ねん
より1975
ねん
ほう
がっこう
学校
かよ
っている
こども
子供
すく
なかった

There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965.
わたしたち
私達
むら
いた
くら
なってからだった
It was after dark when we got to the village.
かざん
火山
ばくはつ
爆発
その
むら
おびやかした
The volcanic eruption threatened the village.
かのじょ
彼女
じき
むら
せいかつ
生活
じゅんのう
順応
する
ことできた
She soon adjusted herself to village life.
このバス
その
むら
つくでしょ
This bus will take you to the village.
カルロスという
おとこ
その
ろうじん
老人
さが
してある
やま
ふか
むら
やってきました
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
きょねん
去年
なつ
わたし
おとず
れた
むら
ながのけん
長野県
ちい
さな
むら
だった
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
だれ
こんな
へんぴ
辺鄙
むら
われわれ
我々
たず
ねてこない

Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.
かれ
むら
こうずい
洪水
から
まも
ために
ていぼう
堤防
ほきょう
補強
した

They strengthened the embankments to secure the village against floods.
さくねん
昨年
こきょう
故郷
かえ
った
むら
ひと
すっかり
わっている
おどろ
いた

Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.
かれ
こきょう
故郷
むら
って
にど
二度
かえ
ってくる
ことなかった
He left his native village never to return.
むら
にちぼつご
日没後
しず
まり
かえ
っていた

The village was dead after sunset.
むら
ひとびと
人々
みな
その
じこ
事故
こと
っている

All the villagers know of the accident.
かつてその
むら
まず
しい
のうふ
農夫
いた
Once there was a poor farmer in the village.
みち
のぼ
ざか
なってその
むら

The road ascends to the village.
かのじょ
彼女
いまごろ
今頃
までその
むら
ついている
おも

I'm sure she has got to the village by this time.
かれ
まれた
むら
もど
って
そこで
じんせい
人生
さいご
最後
すうねん
数年
ごした

He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
かれ
イングランド
ちい
さな
むら
んでいる

They live in a little village in England.
わたし
おも
だけ
むら
にじゅうにん
二十人
ひと
しかいなかった
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
あらしその
むら
なぎ
たお
された

The storm laid the village flat.
かれ
その
むら
だれ
おと
らず
ゆうかん
勇敢
おとこ
である
He is as brave a man as any in the village.
むかしむかし
昔々
その
むら
ひとり
1人
けちな
ろうじん
老人
んでいました

Once upon a time, there lived a stingy old man in the village.
むら
かぜ
かれる

Winds haunt the village.
あの
むら
てき
さいご
最後
がじょう
牙城
です
That village is the enemy's last stronghold.
はま
てら
かね
/ ゆれて
すいめん
水面
わたるとき /
むら
ぎょふ
漁夫
はおり
羽織
/
はま
てら
いそぐとき /
おき
くじら
ひとり / その
かね
ききながら /
んだ
とう
さま
かあ
さま
/ こいしこいし
いてます
line from poem, haiku, dialogue etc.
When the bell at the seaside temple is struck, / its sound rippling across the water, / the village fishermen in their best clothes / hurry for the temple on the shore / while alone in the open sea, a whale child / weeps in longing for its dead father and mother.
Source: 鯨法会 金子みすゞ
あんまりききんつづいたのでみんな
むら
すてて
ってしまいました
けれどいまかえって
いぜん
以前
より
へいわ
平和
になり
ななわ
七羽
つる
どんなことあってものぞみすてないでここ
げんき
元気
はたら
いて
くら
しましょう
はな
しあいました

The famine had stretched on for so long that everyone had abandoned their village, but now the village was even more peaceful than before, with the seven cranes talking amongst themselves about living and working together happily, never giving up hope no matter what happened.
Source: 鶴の笛林芙美子, translation: J. D. Wisgo
くら
ならないうちにその
むら
いた

I reached the village before dark.
かれ
むら
どの
おとこ
おと
らず
いっしょうけんめい
一生懸命
はたら
いた

He worked as hard as any man in the village.
この
むら
われわれ
我々
むら
より
ぶっか
物価
やす

The things in this village are cheaper than those in ours.
すなわちその
ろせん
路線
とお
とち
土地
しょゆうしゃ
所有者
いこう
意向
まち
むら
べんぎ
便宜
はかるためにあるいは
ろせん
路線
せつぞく
接続
はかるために
うかい
迂回
する
ことメリットなどである
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×