Components
1928 results found using grammar ために
GRAMMAR MATCH
そのショック
かのじょ
彼女
くち
きけなかった
The shock robbed her of her speech.
その
かね
いざというとき
っておく

I'm going to lay aside that money for emergencies.
そのウィルス
たすう
多数
ぞう
いのち
うしな
った

Because of that virus, many elephants lost their lives.
そのアイロン
かねつ
過熱
こしょう
故障
した

The iron broke down due to over-heating.
そして
いま
けいさつ
警察
でんわ
電話
する
びょうき
病気
おばあさん
いえ
いそ
いでいた
だった
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.
そして
おすい
汚水
なが
ちか
地下
げすいどう
下水道
っていた

And had pipes under the ground to carry dirty water away.
そしてディールヨーロッパ
たいりく
大陸
とても
ちか
かった
いつも
さいしょ
最初
しんりゃく
侵略
される
イギリス
ちいき
地域
ひとつでした
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.
そこ
ように
わたし
タクシー
りました

I took a taxi to get there in time.
そこいた
ひと
たち
しょうぼうしゃ
消防車
みち
けた

The people there made way for the fire engine.
すべて
さべつ
差別
くす
わたし
たち
あらゆる
どりょく
努力
しなければならない
We must make every effort to do away with all discrimination.
スペイン
べんきょう
勉強
する
きみ
なる
It would be to your advantage to study Spanish.
すなわちその
ろせん
路線
とお
とち
土地
しょゆうしゃ
所有者
いこう
意向
まち
むら
べんぎ
便宜
はかるあるいは
ろせん
路線
せつぞく
接続
はかる
うかい
迂回
する
ことメリットなどである
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
スーパー
しきち
敷地
ふる
いえ
こわ
された

The old houses were torn down to make room for a supermarket.
スーザン
いか
あらわ
わざとその
さら
った

Susan broke the dish on purpose to show her anger.
ジョン
かれ
クラスメート
いつく
いっしょうけんめい
一生懸命
べんきょう
勉強
しなければならない

John must work hard to catch up with his classmates.
ジョーンズ
そうべつかい
送別会
ひら
かれた

A farewell party was held for Mr. Jones.
ジャック
わたし
たち
りょうり
料理
するのに
いそが
しい

Jack is busy cooking for us.
ジム
かのじょ
彼女
ロンドン
もど
った

Jim went back to London for the purpose of seeing her.
ジム
きまつ
期末
しけん
試験
もう
べんきょう
勉強
している
Jim is studying hard for his finals.
したがって
せかい
世界
へいわ
平和
わたしたち
私達
すべ
ちきゅう
地球
という
わくせい
惑星
じゅうにん
住人
という
いしき
意識
ない
こくさいてき
国際的
ぶんか
文化
およ
けいざい
経済
こうりゅう
交流
によって
いくせい
育成
していかなければならない

For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
しかしながら
もの
うつわ
から
くち
まで
はこ
ひつよう
必要
ありその
ひつようせい
必要性
こた
える
はし
あらわ
れた
だった
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかし
かれ
ゆうじんたち
友人達
かれ
たす
ける
あつ
まってきた

But his friends got together to help him.
しかし
みず
バプテスマ
さづ
けさせる
わたし
つか
わされた
ほう
わたし
われました

Except that the one who sent me to baptize with water told me...
しかしこのかたイスラエル
あき
らか
される
わたし
みず
バプテスマ
さづ
けている
です
But the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel.
ジェレミ
かれ
かいけいし
会計士
いちじ
一次
しけん
試験
ノート
ねっしん
熱心
べんきょう
勉強
していた

I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.
ジェーン
この
うえ
ない
どりょく
努力
する
Jane makes the utmost effort to win.
サリー
がっこう
学校
しゅうかん
週間
やす
んだ
ので
じゅぎょう
授業
いつく
いっしょうけんめい
一生懸命
べんきょう
勉強
しなければいけません

Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
ふじん
婦人
ドア
さえて
けておく
なんて
きみ
しんせつ
親切

It is nice of you to hold a door open for a lady.
けんとう
検討
いただ

For your consideration.
これら
りょうこく
両国
へいわ
平和
たが
いに
だきょう
妥協
した

These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×