Components
198 results found using grammar てばかり
GRAMMAR MATCH
ぼく
きみ
ことなんか
しん
じない
きみ
いつもうそついているじゃない
I don't believe you. You're always telling lies.
ブーブー
もんく
文句
ってないで
サッサ
しごと
仕事
かたづ
片付
けろ

Stop your grumbling and get the work out of the way.
それ
かいしゃ
会社
ちょくえいてん
直営店
しょうひん
商品
たいていよそ
みせ
より
こうか
高価
だったです
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
その
あか
ちゃん
さくや
昨夜
いちばんちゅう
一晩中
いて

The baby did nothing but cry all last night.
その
あか
ちゃん
いちばんちゅう
一晩中
いて
いた
The baby did nothing but cry all last night.
その
しまい
姉妹
いつも
あらそ
って
いた
The two sisters were always quarreling with each other.
サザエ
じぶん
自分
でんわ
電話
ばんごう
番号
わす
れて
いるから
Sazae is always forgetting her own phone number.
この
しんじん
新人
アナウンサーさっきからとちっている
This new announcer keeps stumbling.
おやおや
こま
った
ものいつも
おな
まちが
間違
して
Well really, you are always repeating the same mistake.
あなた
じぶん
自分
ぶんたん
分担
しごと
仕事
しないこと
たい
して
いつもいいわけしている
You are always making excuses for not doing your share of the work.
あなたいつも
わたし
あら
さが
している
You are always finding fault with me.
あいつこと
きな
やつ
だれ
いないなぜなら
やつ
いつも
じぶん
自分
こと
じが
自画
じさん
自賛
しているから
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.
わたし
もの
とう
さん
しんぱいしていた
いま
どうしているかしら
'All the things I love! Father was worried, but I wonder how he is doing now?'
あつ
からといっ
つめ
たい
もの
べている
からだ
わる
です
Drinking only cold things just because it's hot is bad for you, you know.
あの
ふたり
二人
けんか
喧嘩
していて
たえない
Those two are always fighting; I can't bear hearing it.
じぶん
自分
たち
いて
かって
勝手
んでいってしまった
たくさん
つる
たち
うら
んで
ふたり
まいにち
毎日
ぐちいっていましたけれど
ふえ
ひろってから
ふえ
ねいろ
音色
あんまりきれいなので
ふたり
二人
とぼしい
べもの
まんぞく
満足
して
はな
することたのしかったおもい
でばなし
出話
とお
った
つる
たち
こうふく
幸福
であればいいという
はなし
になりました
Bearing a grudge against the many cranes that had flown away without any regard for them, the two cranes had spent their days complaining. But once they obtained the flute, with its exceptionally beautiful tone, they became satisfied with what little food they had, and from then on only spoke about pleasant memories and how they wished good fortune for the cranes who had gone far away.
Source: 鶴の笛林芙美子, translation: J. D. Wisgo
ねえわたし
ふえ
ねいろ
音色
きいているこんなみじめ
とし
じゃなくいまにとても
ほうねん
豊年
つづくいい
とし
ような
きぼう
希望
しゅったい
出来
すこしもがっかりしなくなりました
"You know, when I'm listening to that flute, I am no longer discouraged, even a little, and I grow hopeful that soon we will enter a time very different from this miserable famine, where the crops are bountiful every year."
Source: 鶴の笛林芙美子, translation: J. D. Wisgo
つる
こども
子供
たち
しぜん
自然
きもち
気持
すさんでおとな
わる
ところまねるようになってきたない
ことば
言葉
づかい
けんかしていたのです
Naturally, even the behavior of the young cranes degenerated as they mimicked only the worst traits of the adults, using foul language and constantly getting in fights.
Source: 鶴の笛林芙美子, translation: J. D. Wisgo
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×