Components
717 examples found containing '両'
どちらでも
きな
ほう
って
よいでも
りょうほう
両方
はいけない
You can buy whichever you like, but not both.
りょうこく
両国
へいわ
平和
こうしょう
交渉
かいし
開始
した

Both countries entered into peace negotiations.
ブライアン
かね
わずかしか
っていない
ので
りょうしん
両親
そうだん
相談
しました

Brian barely has enough money so he consulted his parents.
りろん
理論
じっせん
実践
つね
りょうりつ
両立
する
かぎ
らない

Theory and practice do not always go together.
その
じこ
事故
りょうしん
両親
くした
しょうじょ
少女
どうじょう
同情
されず
いられなかった
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.
かれ
38
さい
のに
りょうしん
両親
たよ
きりです
Though 38, he is still dependent on his parents.
かのじょ
彼女
りょうしん
両親
によって
りっぱ
立派
そだ
てられた

She was well brought up by her parents.
いま
トム
たいへん
大変
りょうしん
両親
いぞん
依存
しています

Now, Tom depends on his parents very much.
わたし
きたく
帰宅
した
ころまで
りょうしん
両親
すでに
しょくじ
食事
えていた

My parents had already eaten by the time I got home.
わたし
りょうしん
両親
わたし
たち
あか
ちゃん
まれた
こと
いて
とても
よろこ
んだ

My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
かのじょ
彼女
けっこんご
結婚後
でも
りょうしん
両親
たよ
っている

She is dependent on her parents even after her marriage.
わたし
しまい
姉妹
りょうほう
両方
っている
わけない
I don't know both of the sisters.
かれ
りょうしん
両親
したが
わなかった

They didn't obey their parents.
かれ
りょうあし
両足
ひら
いて
っていた

He stood with his feet apart.
かれ
りょうしん
両親
そんけい
尊敬
していない

He does not look up to his parents.
かのじょ
彼女
けっこん
結婚
して
りょうしん
両親
しあわ

Her marriage brought happiness to her parents.
かれ
りょうて
両手
こすりあわせた
He rubbed his hands together.
わたし
いなか
田舎
りょうしん
両親
れんらく
連絡
たも
っている

I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
にほんじん
日本人
なか
しょうがくせい
小学生
なって
りょうしん
両親
いっしょ
一緒
ている
ものさえいる
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
かれ
ぎんこう
銀行
りょうがえ
両替
した

He went to the bank and changed his money.
かれ
もはや
りょうしん
両親
たよ
っていなかった

He was no longer dependent on his parents.
かれ
たびたび
にほん
日本
りょうしん
両親
てがみ
手紙
きます

He often writes to his parents in Japan.
かれ
それら
りょうほう
両方
べたい

He wants to eat both of them.
かれ
その
てがみ
手紙
すぐ
りょうしん
両親
もと
いそ
いだ

He hurried to his parents as soon as he received the letter.
かれ
りょうしん
両親
ともに
けんざい
健在
です
Both of his parents are well.
かれ
りょうしん
両親
ひゃくしょう
百姓
でした
His parents were farmers.
かれ
りょうがえ
両替
たの
んだ
らしてくれた
He accommodated me when I asked him for change.
りょうしん
両親
なが
あいだ
はんたい
反対
していた
ついに
かのじょ
彼女
ヨーロッパひとり
こと
ゆる
した

Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
わたし
こきょう
故郷
りょうしん
両親
てがみ
手紙
いた

I wrote a letter to my parents at home.
りょうしゃ
両者
あいだ
たとえあるしてごくわずかしか
ちが
ない
There is little, if any, difference between the two.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×