部
Components
409 examples found
containing '点'
かれ
彼
らはきゅう
9
し
枝
のしょくだい
燭台
にてんとう
点灯
してハヌカーをいわ
祝
った。
They celebrated Hannukah by lighting a menorah (literally: nine-stemmed candlestick).
かれ
彼
はえいご
英語
がはな
話
せるというてん
点
では、た
他
のもの
者
よりまさっている。
He is superior to the rest in so far as he can speak English.
ひ
日
がしず
沈
むまでには、わたし
私
たちはそのちてん
地点
にとうちゃく
到着
するだろう。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
わたし
私
たちはそのとうろん
討論
をそうてん
争点
となっているもんだい
問題
にげんてい
限定
すべきだ。
We should confine the discussion to the question at issue.
けいえいがわ
経営側
は、ろうどうがわ
労働側
が、ていあん
提案
されたへんこうてん
変更点
をう
受
けい
入
れないならこうじょう
工場
へいさ
閉鎖
すると、おど
脅
している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
いいんかい
委員会
はもっとぐたいてき
具体的
なもんだい
問題
にしょうてん
焦点
をあ
当
てるべきだ。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
しぎかい
市議会
はぐたいてき
具体的
なもんだい
問題
にもっとしょうてん
焦点
をあてるべきだ。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
だい
第
3のもんだいてん
問題点
は、エメットがじぶん
自分
のりろん
理論
とデザインのげんじつ
現実
のゆうごう
融合
をはか
図
ったということである。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
いえ
家
にとうし
投資
することにはいくらかのりてん
利点
がある。いざばいきゃく
売却
するというとき
時
たか
高
くう
売
れるからだ。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
わたし
私
たちはそのもんだい
問題
をこども
子供
のしてん
視点
からこうりょ
考慮
すべきである。
We should consider the problem from a child's point of view.
パリが1789
ねん
年
のかくめい
革命
いぜん
以前
ですらひんぱん
頻繁
なぼうどう
暴動
のきょてん
拠点
であったというけんかい
見解
にはじゅうぶん
十分
なこんきょ
根拠
がある。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.
