部
Components
397 results found using grammar ということ
GRAMMAR MATCH
われわれは
き
気
づかないあいだ
間
にしばしばせんでん
宣伝
にえいきょう
影響
をう
受
けているということがきょうちょう
強調
されるべきである。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれが
まいにち
毎日
のせいかつ
生活
ではな
話
していることば
言葉
についてはどんなにおお
多
くし
知
ってもし
知
りすぎるということはない。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.
もしあなたがダイエット
ちゅう
中
なら、ちょうしょく
朝食
をぬ
抜
くのはよくないということをわす
忘
れてはいけない。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.
まだ
びょうき
病気
だということをかんが
考
えると、かれ
彼
はきょう
今日
き
来
そうにない。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
なるほど
きみ
君
のけいかく
計画
はもっともらしくき
聞
こえるが、かんじん
肝心
なのは、それでと
取
りひ
引
きがふ
増
えるのかどうかということだ。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?
その
てがみ
手紙
はかれ
彼
がびょうき
病気
をしているということをかのじょ
彼女
にし
知
らせるためのものだった。
The letter was to let her know that he had been ill.
ジョンと
しゅうしょく
就職
のめんせつ
面接
をするとき
時
には、かれ
彼
がきわ
極
めてしりょく
視力
がよわ
弱
いということをこうりょ
考慮
しなければならない。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンソンの
しゅちょう
主張
にはこんきょ
根拠
がないということではなく、ごかい
誤解
をまね
招
きやすいということである。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
しかし
ていけいがい
定形外
ということで、まった
全
くほしょう
保証
がき
効
かなかった。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
コブさんの
かえ
帰
るのをま
待
ちわびているゆいいつ
唯一
のにんげん
人間
、ということです。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
この
ぎろん
議論
でじゅうよう
重要
なてん
点
は、かれ
彼
のりろん
理論
がそれらのげんしょう
現象
をとくてい
特定
することができるということである。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
エメット
りろん
理論
がせいかがく
生化学
にもてきよう
適用
できるということか、さいきん
最近
のけんきゅう
研究
のしゅよう
主要
なせいか
成果
である。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
あなたは、
かのじょ
彼女
があなたよりずっとわか
若
いということをあたま
頭
にい
入
れておくべきです。
You must keep in mind that she's much younger than you.
「ここはもう
まち
町
にす
住
んでいるということなのだ」とちい
小
さいおうちはおもいました。そしてかのじょ
彼女
はそれがす
好
きかどうかよくわかりませんでした。
"This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not.
その
ほうこく
報告
は、いいんかい
委員会
のおか
犯
したあやま
誤
りのすべてをしてき
指摘
したということでじゅうよう
重要
であった。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
ことに
ことし
今年
のようなさむ
寒
さのきび
厳
しいふゆ
冬
はいくらちゅうい
注意
してもしすぎるということはない。
Especially with this year's kind of extreme cold, it's not possible to be too careful.
Source: 世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド(村上 春樹)
ドルペッグの
いみ
意味
は、つよ
強
いくに
国
につけということです。
The meaning of the 'dollar peg' is "stick with the strong countries."
たいおん
体温
をてきおん
適温
にたも
保
つということはたいせつ
大切
なことです。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
じょう
錠
そのものはふつう
普通
のシリンダーじょう
錠
ですから、ドアをし
閉
めたらオートロックするということはありません。
The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.