部
Components
274 results found using grammar に対して
GRAMMAR MATCH
その
がくせい
学生
は、じぶん
自分
のべんろん
弁論
にたい
対
してしんさいん
審査員
がひはんてき
批判的
にの
述
べたことをひどくき
気
にした。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その
かいしゃ
会社
はぜん
全
しゃいん
社員
にたい
対
してけんこうほけん
健康保険
とせいめい
生命
ほけん
保険
をかけている。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その
かいしゃ
会社
は、かれ
彼
のこうけん
貢献
にたい
対
してきむ
金
とけい
時計
をおく
贈
った。
The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services.
そのことに
たい
対
してなに
何
かをしなければならないとかのじょ
彼女
はおも
思
った。
She thought it was necessary that she should do something about it.
しかし
ひとびと
人々
はせいふ
政府
にたい
対
して5ねんかん
年間
のへいえき
兵役
をつと
努
めなければならなかった。
But every man had to give five years of service to the government.
しかしながら、
にほん
日本
のこうこう
高校
でわたし
私
のちゅうい
注意
をもっと
最
もひ
引
いたのは、せんせい
先生
にたい
対
してせいと
生徒
がただい
多大
なけいい
敬意
をはら
払
っているということでした。
What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers.
これまでがんばったことに
たい
対
して、あたら
新
しいいえ
家
でのさいしょ
最初
のしゅくはい
祝杯
をあげた。
In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!
この
わこうど
若人
にたい
対
してねたましくおも
思
うきも
気持
ちを、きみ
君
はやむをえ
得
ないものとう
受
けい
入
れなければならない。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.
ごく
じょうしきてき
常識的
には、きゃく
客
2にん
人
にたい
対
してぎゅうにく
牛肉
1ポンドをようい
用意
すべきだろうね。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
こういう
とくてん
特典
にたい
対
してわたしたち
私達
はどんなだいしょう
代償
をしはら
支払
わなければならないのか。
What price do we have to pay for these advantages?
おそらく、
しょもつ
書物
がわれわれのじんせい
人生
にたい
対
してふか
深
いえいきょう
影響
をおよ
及
ぼすのはこども
子供
じだい
時代
だけであろう。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
エイズは、それぞれがそれに
たい
対
してこうどう
行動
をとればひろ
広
がるのをふせ
防
ぐことができる。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
アメリカ
じん
人
がじけん
事件
にたい
対
してえいきょうりょく
影響力
をもっとも
持
っていなかったならば、せんそう
戦争
はたぶんさ
避
けられたかもし
知
れない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
あなたは
じぶん
自分
のぶんたん
分担
のしごと
仕事
をしないことにたい
対
していつもいいわけをする。
You always make excuses for not doing your share of the work.
あなたは
じぶん
自分
のぶんたん
分担
のしごと
仕事
をしないことにたい
対
していつもいいわけばかりしている。
You are always making excuses for not doing your share of the work.
あなたは
じぶん
自分
にしめ
示
してもらいたいとおも
思
うようなおも
思
いやりをたにん
他人
のかんじょう
感情
にたい
対
してかなら
必
ずしもしめ
示
しなさい。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたがこの
まち
町
にしてくれたこと
事
にたい
対
してこころ
心
からのかんしゃ
感謝
をひょうめい
表明
します。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.