Components
53 examples found containing 'サラ' (results also include variant forms and possible homonyms)
サラヒデキおきてあさごはん
べました

Sarah and Hideki got up and had breakfast.
サラびっくりしました
Sarah was surprised.
サラわくわくしていました
Sarah was excited.
おみやげたいへんサラさけびました
"What about the gifts? Oh, no!", Sarah yelled out.
サラいろいろカバン
ました

Sarah looked at many bags.
サラカバンくつ
いたかった
です
Sarah wanted to buy a bag and shoes.
サラヒデキデパちか
きました

Sarah and Hideki went to the Depachika.
ねぇサラごはん
べましょう

"Hey, Sarah, let's get some lunch."
サラヒデキおいしいラーメン
べました

Sarah and Hideki had some tasty ramen.
そのあとサラヒデキ
でんしゃ
電車
くうこう
きました

After that Sarah and Hideiki got the train to the airport.
みんなサラちゃん
えいご
英語
はな
したがる

Everybody wants to speak with Sarah in English.
サラカバンくつ
ことができませんでしたとてもいいおみやげ
ことができました
Sarah wasn't able to buy a bag or shoes, but she was able to buy some really nice gifts.
サラ
はら
もど
してもらう
こと
ようきゅう
要求
した

Sarah demanded that she be given a refund.
サラ
そふぼ
祖父母
むかしばなし
昔話
くどくどしゃべる
うんざりする
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
サラ
ははおや
母親
しご
死後
すうしゅうかん
数週間
げんき
元気
なかった
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.
まじゅつし
魔術師
サラ
ひと
かのじょ
彼女
だい
どうし
導師
とか
らしい
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
なあにしがないサラリーマンです
Me? I'm a plain old salaryman.
かれ
ふつう
普通
サラリーマン
He's just an ordinary office worker.
わたし
かいしゃ
会社
つと
です
ふつう
普通
サラリーマンです
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.
きょう
今日
サラリーマンでさえ
たいへん
大変
くなん
苦難
ちょくめん
直面
している

Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
わたし
フリーランス
ほんやくか
翻訳家
なのでサラリーマン
こと
なり
つきづき
月々
しゅうにゅう
収入
いってい
一定
していません

I’m a freelance translator so, unlike a salaryman, I don't have a stable income each month.
サラリーマン
しゃちょう
社長
むすめ
けっこん
結婚
もう
んで
ことわ
られた

The employee asked for the president's daughter's hand in marriage, but was turned down.
サラリーマン
つみ
ほろぼし
へきち
僻地
ひっそり
らしはじめた

The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
にほん
日本
だいとし
大都市
きんべん
勤勉
サラリーマンによって
ささ
えられている
けいざい
経済

Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
こういう
いちぶ
一部
ひと
たち
ピンこないかもしれない
わたし
サラリーマンままいるほういい
しゅうし
収支
つぐな
わせる
こと
あたま
なや
ます
ひつよう
必要
ないから
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.
じゅくれん
熟練
した
サラリーマン
じかん
時間
とらせないもの
A good salesman will not encroach on his customer's time.
わたし
フリーランス
ほんやくか
翻訳家
なのでサラリーマン
こと
なり
つきづき
月々
しゅうにゅう
収入
ちが
います
とうぜん
当然
あんてい
安定
した
せいかつ
生活
するため
しゅうにゅう
収入
でこぼこ
凸凹
できるだけ
たい
らにする
ひつよう
必要
があります

I’m a freelance translator and, unlike a salaryman, I have a different income each month. Naturally, I need to flatten out the unevenness of my monthly income as much as possible for a stable life.
このサラダレモン
ふうみ
風味
ある
This salad tastes of lemon.
その
ねだん
値段
サラダスープ
です
Does that price include soup and salad?
ボール
なか
サラダ
すこ
ない
We have no salad in the bowl.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×