部
Components
11 examples found
containing 'サラリーマン'
(results also include variant forms and possible homonyms)
きょう
今日
では、サラリーマンでさえたいへん
大変
なくなん
苦難
にちょくめん
直面
している。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
わたし
私
はフリーランスのほんやくか
翻訳家
なので、サラリーマンとこと
異
なり、つきづき
月々
のしゅうにゅう
収入
がいってい
一定
していません。
I’m a freelance translator so, unlike a salaryman, I don't have a stable income each month.
サラリーマンが
しゃちょう
社長
のむすめ
娘
にけっこん
結婚
をもう
申
しこ
込
んで、ことわ
断
られた。
The employee asked for the president's daughter's hand in marriage, but was turned down.
サラリーマンが
つみ
罪
ほろぼしにへきち
僻地
でひっそりとく
暮
らしはじめた。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
にほん
日本
はだいとし
大都市
のきんべん
勤勉
なサラリーマンによってささ
支
えられているけいざい
経済
だ。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
こういうと
いちぶ
一部
のひと
人
たちには、ピンとこないかもしれないが、わたし
私
はサラリーマンのままでいるほうがいい。しゅうし
収支
をつぐな
償
わせることで、あたま
頭
をなや
悩
ますひつよう
必要
がないからだ。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.
わたし
私
はフリーランスのほんやくか
翻訳家
なので、サラリーマンとこと
異
なり、つきづき
月々
のしゅうにゅう
収入
がちが
違
います。とうぜん
当然
、あんてい
安定
したせいかつ
生活
をするためにしゅうにゅう
収入
のでこぼこ
凸凹
をできるだけたい
平
らにするひつよう
必要
があります。
I’m a freelance translator and, unlike a salaryman, I have a different income each month. Naturally, I need to flatten out the unevenness of my monthly income as much as possible for a stable life.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.