Components
38 examples found containing '予期' (results also include variant forms and possible homonyms)
わたしその
じぎょう
事業
うまくやれる
よき
予期
しております

I have hopes of doing well in that business.
よき
予期
していなかった
こと
こり
ざんねん
残念
ながら
にがつ
2月
にじゅうなな
27
にち
いできなくなりました

I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
かれ
じんりょく
尽力
おかげそれ
よき
予期
いじょう
以上
せいこう
成功
であった
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
よき
予期
せぬ
こんなん
困難
こった

Some unexpected difficulties have arisen.
よき
予期
せぬ
できごと
出来事
そな
えなければなりません

We should provide for unexpected events.
よき
予期
せぬ
できごと
出来事
つぎつぎ
次々
こった
ので
てんじかい
展示会
ちゅうし
中止
なった
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
かれ
よき
予期
せぬ
しょうがい
障害
であ
出会
った

He met an unexpected obstacle.
ちょっとした
こううん
幸運
よき
予期
せぬ
せいこう
成功
つながるときある
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
わたし
たち
よき
予期
しない
こんなん
困難
あった
We met with an unexpected difficulty.
よき
予期
しない
けっか
結果
たっ
した

An unexpected result was arrived at.
あの
うで
わか
きし
棋士
なかなか
だいたん
大胆
わざとどこから
こうげき
攻撃
され
やすいようにしかも
かんらく
陥落
され
やすいようにみせかけて
あいて
相手
もっと
よき
予期
しない
とき
おうて
王手
める

The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
じんせい
人生
よき
予期
しない
ことよく
こる

The unexpected often happens in life.
かれ
いぬ
よき
とも
した
He found a good companion in his dog.
わたし
たち
かれ
よき
せんぱい
先輩
として
そんけい
尊敬
している

We respect him as a good senior.
ことば
言葉
よりよき
おこな
ほう
まさ

Well done is better than well said.
しまい
姉妹
とし
都市
よき
りんじん
隣人
おな
である
Sister cities are the same as good neighbors.
えれば
かのじょ
彼女
にょうぼう
女房
なった
She became, in other words, a good wife.
かれ
なら
いもうと
よき
おっと
なるだろう
He will make my sister a good husband.
とお
きょうだい
兄弟
より
りんじん
隣人

A good neighbour is better than a brother far off.
ある
ひとたち
人達
じだい
時代
いつまで
つづ
おも
っている
ようだった
Some people seemed to think the good times were going to last forever.
ふる
じだい
時代
って
にど
二度
もどってこない
The good old days have gone, never to return.
ふる
よき
じだい
時代
って
にど
二度
もど
ってこない

The good old days are gone never to return.
その
ろうじん
老人
いつも
ふる
じだい
時代
かいそう
回想
していた

The old man was always looking back on the good old days.
われわれ
我々
かれ
よき
せんぱい
先輩
として
そんけい
尊敬
している

We look up to him as a good senior.
あなた
わたし
しごと
仕事
よきパートナーです
You and I are good partners in business.
ふる
よき
じだい
時代
にど
二度
もど
らない

The good old days have gone, never to return.
その
としお
年老
いた
せんせい
先生
むかし
よき
じだい
時代
について
はな
しはじめた

The old teacher began to talk about the good old days.
よき
つま
めとる
ひと
しあわ
です
Happy is a man who marries a good wife.
なつ
かしき
よき
むかし
ってしまい
かえ
ってこない
でしょ
The good old days have gone, never to return.
ふる
じだい
時代
って
ふたた
もど
らない

The good old days are gone never to return.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×