Components
84 examples found containing '契約' (results also include variant forms and possible homonyms)
しゅうかん
週間
けいやく
契約
とくべつ
特別
りょうきん
料金
あります
Is there a weekly rate?
どうやってあの
けいやく
契約
せいりつ
成立
させた
です
How did you pull off that agreement?
けいやく
契約
はき
破棄
された
ものみなします
I regard the contract as having been broken.
たいとう
対等
じょうけん
条件
けいやく
契約
むす
びたい
おも
った

They wanted to negotiate the contract on equal terms.
サインする
まえ
けいやく
契約
よく
しら
調
べねばならない

You must look over the contract before you sign it.
じょゆう
女優
おこ
って
けいやく
契約
はき
破棄
した

The actress tore up her contract angrily.
とりひき
取引
けいやく
契約
せんげつ
先月
れた

The business contract ran out last month.
くみあい
組合
かいしゃ
会社
あたら
しい
けいやく
契約
ごうい
合意
した

The union and the company have come to terms on a new contract.
けいやく
契約
あいまい
曖昧
かしょ
箇所
あってはならない
No ambiguities are allowed in a contract.
けいやく
契約
わした
いじょう
以上
けってい
決定
まも
らなければならなかった

We were tied to our decision because we signed the contract.
かれ
むり
無理
その
けいやく
契約
しょめい
署名
させられた

He was compelled to sign the contract.
たんき
短期
けいやく
契約
しゃいんたち
社員達
よこく
予告
なし
かいこ
解雇
された

The short term contract employees were dismissed without notice.
その
ひと
たち
けいやく
契約
まんぞく
満足
している

They are satisfied with the contract.
あたら
しい
けいやく
契約
しい
もの
なん
でも
せいきゅう
請求
できる
The new contract enables us to demand whatever we want.
マンガわかる
けんせつこうじ
建設工事
けいやく
契約
やっかん
約款
title (book, album etc.)
Understanding Construction Contracts and Agreements Through Manga
この
しごと
仕事
えなければ
つぎ
けいやく
契約
とることできない
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.
せいしき
正式
けいやく
契約
たなくて
その
けん
でんわ
電話
しょり
処理
できます
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
かれ
かれ
かぐ
家具
ばいばい
売買
けいやく
契約
した
He made a bargain with them about the furniture.
わたし
だきょう
妥協
ゆる
さず
きぼう
希望
していた
とお
けいやく
契約
んだ

I stood my ground and got the contract I wanted.
まいとし
毎年
かげつ
ヶ月
きゅうか
休暇
もらうこと
けいやく
契約
じょうこう
条項
なっている
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
ねんまつ
年末
まで
けいやく
契約
りこう
履行
しなければならない

We must complete the bond by the end of this year.
こんや
今夜
12
からその
けいやく
契約
こうりょく
効力
はっ
する

As of midnight tonight the contract becomes effective.
あそこ
かいしゃ
会社
から
ぎじゅつ
技術
じょうほう
情報
もらうまず
きみつ
機密
ほじ
保持
けいやく
契約
むす
ばなければいけない

To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
それでは
けいやく
契約
ちが

That's against the contract.
この
けいやく
契約
によって
わたし
かれ
まん
ドル
はら
わなければならない
ことなっている
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.
わたし
ねん
けいやく
契約
はたら
いた

I worked on a yearly contract.
しんようきんこ
信用金庫
との
きんせん
金銭
たいしゃく
貸借
けいやく
契約
ていけつ
締結
した

I took out a loan with a credit union.
むりやりサイン[](さいん)させられたならその
けいやく
契約
むこう
無効
です
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
ふく
しゃちょう
社長
よる
かいしゃ
会社
いまだに
がいこく
外国
かいしゃ
会社
から
けいやく
契約
もらっていない
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
この
けいやく
契約
われわれ
我々
すべて
したが
わねばならない

This agreement is binding on all of us.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×