Components
30 examples found containing '捉える' (results also include variant forms and possible homonyms)
きぎょう
企業
きょうごう
競合
たしゃ
他社
ぎょうかいない
業界内
せま
はんい
範囲
とら
えて
ほんとう
本当
ライバル
めいかく
明確
りかい
理解
してない
ばあい
場合
かずおお
数多
あります
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.
わたし
たち
やちょう
野鳥
とらえた
We bagged a wild bird.
テレビ
かんせんしゃ
観戦者
カメラ
らえる
ものしか
られない

Television viewers see only what the camera shows.
いえ
こちら
がわ
あさひ
朝日
とらえる
This side of the house catches the morning sun.
わたしたち
私達
これらこと
ぜんたい
全体
としてとらえなければならない
We must consider these matters as a whole.
その
うた
わかもの
若者
こころ
とらえた
The song appealed to young people.
はやお
早起
とり
むし
とら
える

The early bird catches the worm.
こくおう
国王
おうじ
王子
とらえたことまた
せんそう
戦争
ひきおこした
The capture of the prince by the king led to another war.
かのじょ
彼女
ジョン
こころ
とらえるだろう
She will grow on John.
かれ
ぜんれい
前例
ない
きかい
機会
とらえた
He seized on the unprecedented opportunity.
けいさつ
警察
ひぐ
日暮
まえ
その
ごうとう
強盗
らえる
こと
きたい
期待
している

The police expect to apprehend the robber before nightfall.
かれ
ひとご
人混
なか
おとこ
すがた
姿
とらえた
They caught sight of the man among the crowd of people.
ひき
うさぎ
いかける
りょうほう
両方
とらえられない
If you run after two hares, you will catch neither.
その
いちげき
一撃
かれ
ふくぶ
腹部
とらえた
The blow caught him in the stomach.
その
しゃしん
写真
ほうていない
法廷内
きんちょう
緊張
ひじょう
非常
よくとらえている
The photo catches the tension in the court very well.
なんであれ
ものごと
物事
ほんたい
本体
らえる
こと
かんじん
肝心

It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
らえる
ことできないもの
みがる
身軽
すばや
素早
ものたとえそうです
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
らえる
ことのできないもの
みがる
身軽
すばや
素早
もの
たと
そうです
It’s apparently a metaphor for something uncatchable, lightweight, and fast.
ばくぜん
漠然
とした
ふあん
不安
かれ
とらえた
A vague disquiet possessed him.
かのじょ
彼女
たちば
立場
からその
もんだい
問題
とらえるようにしなさい
Try to see the problem from her point of view.
さいしょ
最初
かれ
とらえたグラスついた
しもん
指紋
だった
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
けいさつかん
警察官
じゅうよう
重要
しょくむ
職務
1つはどろぼう
らえる
ことである
An important function of policemen is to catch thieves.
しょくちゅうしょくぶつ
食虫植物
こんちゅう
昆虫
らえる
ため
さまざま
様々
しゅるい
種類
わな
そな
えている

Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
はなし
すること
じぶん
自分
さら
こと
おそ
れず
えいご
英語
たにん
他人
しゃべるあらゆる
きかい
機会
とらえなさいそうすればじき
けいしき
形式
らない
かいわ
会話
ばめん
場面
きらく
気楽
なれるであろう
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
わたし
とらえ
やさ
しく
あいぶ
愛撫
して
ください
Please hold me and gently cuddle me!
わたし
たち
わな
そのきつねとらえよした
We tried to trap the fox.
せんしん
先進
しょこく
諸国
しゅっしょうりつ
出生率
じょうしょう
上昇
はか
られる
いっぽう
一方
はってん
発展
とじょうこく
途上国
しゅっしょうりつ
出生率
よくせい
抑制
さけ
ばれる
これ
せんしんこくがわ
先進国側
エゴとらえられ
はってん
発展
とじょうこくがわ
途上国側
ごうい
合意
けいせい
形成
きわ
めて
むずか
しい
ことなろ
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
にほん
日本
もんだいてん
問題点
こくない
国内
かいきゅうてき
階級的
こじん
個人
どうし
同士
かんけい
関係
えんちょう
延長
として
こくさい
国際
かんけい
関係
とらえてきたことである
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
かれ
その
どうぶつ
動物
とらえるためにわなしかけた
He set a trap to catch the animal.
わたし
かれ
しゃしんき
写真機
ぬす
んでいる
げんば
現場
とらえた
I caught him stealing the camera.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×