Components
14 examples found containing '死骸' (results also include variant forms and possible homonyms)
かもく
寡黙
しがい
死骸
みだらな
とむら
title (book, album etc.)
The Taciturn Corpse: The Improper Funeral
かれ
しゅうい
周囲
には
るいるい
累々
たる
しがい
死骸
あるだけだった
Around him were nothing but heaps of corpses.
カラス
しがい
死骸
なぜ
あたらない
のかあなた
じょうしき
常識
ひっくり
かえ
ほん
title (book, album etc.)
Why Can't We Find Crow Carcasses? A Book That Defies Common Sense
しょうどうぶつ
小動物
しがい
死骸
みたい
えた

It looked like the corpse of a small animal.
しがい
市外
バスどこから
ています

Where do the buses headed out of town leave from?
しがい
市街
いくぶん
へいわ
平和
あった
In the town there was a measure of peace.
ちかてつ
地下鉄
しがい
市街
でんしゃ
電車
よりはやい
The subway is faster than the streetcar.
しがい
市外
ここ
すえ
どん
じり

We were outside of the city, somewhere in the middle of nowhere.
Source: いやな感じ高見順
しがい
市外
きょくばん
局番
ダイヤルするです
Do I have to dial the area code, too?
その
しがい
市街
ちず
地図
もう
いちど
一度
よく
くだ
さい

Take another good look at the city map.
ばんごう
番号
932ー8647
しがい
市外
きょくばん
局番
わからないだけど
The number is 932-8647, but I don't know the area code.
わたし
じたく
自宅
でんわ
電話
ばんごう
番号
しがい
市外
きょくばん
局番
201123ー4567
ばん
です
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
しがい
市外
きょくばん
局番
213486ー2435です
That's 486-2435, area code 213.
すみませんニューヨーク
しがい
市外
いくシャトルバスどのくらい
かんかく
間隔
はし
っています

Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York?
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×