Components
27 examples found containing '遇'
これ
わたし
しょうがい
生涯
にとって
せんざいいちぐう
千載一遇
きかい
機会
です
This is the chance of a lifetime.
かれ
その
せんざいいちぐう
千載一遇
チャンス
のが
さなかった

He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.
わたし
たち
おお
こんなん
困難
そうぐう
遭遇
した

We encountered many difficulties.
かのじょ
彼女
わが
ふぐう
不遇
じっと
えねばならなかった

She had to smile at her misfortune.
かれ
なに
ふじゆう
不自由
ない
きょうぐう
境遇
いる
They are in comfortable circumstance.
かれ
じゅうぎょういん
従業員
よい
たいぐう
待遇
している
He treats his employees well.
かれ
いつも
たいぐう
待遇
わる
ふへい
不平
っている

He is always complaining of ill treatment.
わたし
いま
あなた
たす
けられる
きょうぐう
境遇
ない
I am not now in a position to help you.
わたし
いま
きょうぐう
境遇
あま
んじて
いない
I am not satisfied with my present lot.
せいじはん
政治犯
たち
たいぐう
待遇
かいぜん
改善
もと
めて
ハンストしています
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.
わたし
じぶん
自分
かれた
きょうぐう
境遇
まんぞく
満足
している

I am content with my circumstances.
いよいよ
せんざいいちぐう
千載一遇
チャンスめぐってきた
At last, a chance in a million arrived.
ひとで
人手
かくほ
確保
たいぐうかいぜん
待遇改善
いそ
fragment, headline etc.
Accelerating improvement of labor conditions to ensure personnel
かのじょ
彼女
まず
しい
きょうぐう
境遇
らしている

She lives in poor circumstances.
かのじょ
彼女
おんな
でありそのように
たいぐう
待遇
される
べきである
She is a lady, and ought to be treated as such.
かのじょ
彼女
しゅくじょ
淑女
でありそのように
たいぐう
待遇
される
べきである
She is a lady, and ought to be treated as such.
かれ
かのじょ
彼女
たいぐう
待遇
してきた

They have treated her well.
かれ
ゆうじん
友人
れいぐう
冷遇
こころ
いた
めた

He smarted under his friend's ill-treatment.
かれ
じぶん
自分
きょうぐう
境遇
よろこんでいないようです
He does not seem pleased with his condition.
かれ
じぶん
自分
ふるまい
あたら
しい
きょうぐう
境遇
わせる
よう
つと
めた

He tried to adapt his conduct to his new environment.
そのような
きょうぐう
境遇
であったかかわらず
かれ
じぶん
自分
ひとり
一人
みち
ひら
いた

Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そう
かれ
いえ
から
かぞく
家族
いちばん
一番
たいぐう
待遇
けている

I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.
しあわ
きょうぐう
境遇
そのものよりむしろ
じぶん
自分
きょうぐう
境遇
いかに
かかっている
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.
かれ
きょうぐう
境遇
まんぞく
満足
している

He is contented with his lot.
じょせい
女性
あま
りにも
なが
あいだ
ふこうへい
不公平
たいぐう
待遇
あま
んじてきた

Women have been resigned to unjust treatment for too long.
かれ
もっとよい
たいぐう
待遇
ける
けんり
権利
ある
He is entitled to better treatment.
かれ
しんし
紳士
であり
しんし
紳士
として
たいぐう
待遇
される
べき
He is a gentleman and ought to be treated as such.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×