Components
57 examples found containing '脱'
だっそう
脱走
した
ごうとう
強盗
まだつかまらない
The escaped robber is still at large.
かのじょ
彼女
むすこ
息子
そのクラブから
だったい
脱退
させなければならなかった

She had to withdraw her son from the club.
その
だっしゅつ
脱出
まった
きせき
奇跡
ならなかった
The escape was nothing less than a miracle.
まよなか
真夜中
かれ
けいむしょ
刑務所
から
だっそう
脱走
した

He escaped from the prison in the dead hours of the night.
きみ
ただ
ちに
クラブ
だったい
脱退
した
ほうがよい
You may as well withdraw from the club right away.
きしゃ
汽車
だっせん
脱線
した

The train was derailed.
けいさつ
警察
だっそうはん
脱走犯
さが
している

The police is searching for an escaped prisoner.
われわれ
だっしゅつ
脱出
きせき
奇跡
というほかなかった
Our escape was nothing short of miracle.
にほん
日本
こくさい
国際
れんめい
連盟
から1933
ねん
だったい
脱退
した

Japan seceded from the League of Nations in 1933.
だっそう
脱走
はんにん
犯人
まだ
つか
まらない

The escaped prisoner is still at large.
れっしゃ
列車
だっせん
脱線
した

The train ran off the tracks.
なん
とか
そこから
だっしゅつ
脱出
した

We made it out of there.
スカート
だけ
かれ
ズボンもう
がまんじる
我慢汁
ビショビショだった
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.
あの
かいしゃ
会社
あかじ
赤字
だっ
した

The company stopped losing money.
かのじょ
彼女
もう
きけん
危険
だっ
している

She is out of danger.
かんじゃ
患者
いま
きき
危機
だっ
した

The patient is out of danger now.
ふつか
2日
まえ
だっそう
脱走
した
しゅうじん
囚人
まだつかまっていない
The prisoner who escaped two days ago is still at large.
かれ
やっとことその
えている
バスから
だっしゅつ
脱出
した

He narrowly escaped from the bus when it caught fire.
わたし
やっとこと
しず
んでいく
ふね
から
だっしゅつ
脱出
した

I escaped from the sinking boat with difficulty.
かれ
へい
えて
けいむしょ
刑務所
から
だっそう
脱走
した

He escaped from prison by climbing over a wall.
へび
だっぴ
脱皮
した

The snake sheds its skin.
めいそう
迷走
じょうたい
状態
から
だっきゃく
脱却
たった
ひと
じんせい
人生
きどうしゅうせい
軌道修正
ほう
title (book, album etc.)
Stop Wandering: The One and Only Method to Correct the Course of a Life
わたし
たち
もう
きけん
危険
だっ
しました

We're in no danger now.
けいさつ
警察
だっそう
脱走
した
しゅうじん
囚人
このあたり
さが
している

The police are hunting an escaped convict in this area.
こうし
講師
ほんだい
本題
から
だっせん
脱線
してしまった

The speaker wandered away from the subject.
かれ
だっそう
脱走
する
たびにこの
とち
土地
かえ
ってきた

Each time he escaped, he returned to this region.
れっしゃ
列車
だっせん
脱線
する
たちまちパニック
じょうたい
状態
なった
The train was derailed, and panic ensued.
ときどき
時々
だっせん
脱線
する
です
Sometimes I get out of line.
いもうと
さん
しゅじゅつご
手術後
きき
危機
だっ
した
そうよかったです
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
かのじょ
彼女
かれ
そそのかして
けいむしょ
刑務所
から
だっそう
脱走
させた

She abetted him in escaping from prison.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×