部
Components
343 results found using grammar って
GRAMMAR MATCH
だい
第
にし
二子
はおとこ
男
のこ
子
だって。これでめでたくいちひめにたろう
一姫二太郎
ってわけだね。
Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next.
おおはば
大幅
なねあ
値上
げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とてもなっとく
納得
できないね。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.
おおあ
大当
たりしたしょうせつ
小説
がえいが
映画
になるってことはしょうせつか
小説家
にとってはらく
楽
なかね
金
もうけさ。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.
じょうし
上司
のミスターたなか
田中
がきみ
君
をの
飲
みにさそ
誘
うかもしれないってことをい
言
っておくね。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.
しゅっぱつ
出発
にじっぷん
20分
まえ
前
になったら、とうじょう
搭乗
あんない
案内
のアナウンスがかかるって。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.
じさ
時差
ボケって、ただねむ
眠
いってかん
感
じではなくて、ねむ
眠
いうえ
上
になんかきも
気持
ちもわる
悪
くなるんだよね。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.
じこ
事故
でくるま
車
はぜん
全
そん
損
ってなげ
嘆
いているけどさ、けが
怪我
がなくてなにより、いのち
命
あってのものだね
物種
だよ。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.
わたし
私
のおかあ
母
さんはもしわたし
私
がか
駆
けお
落
ちしたらぜったい
絶対
ゆる
許
さないってい
言
ってたわ。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
わたし
私
、じどうしゃ
自動車
にしょっちゅうの
乗
ってるの。だから、クライアントがわたし
私
にコンタクトがと
取
れないってもんく
文句
をい
言
うの。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.
こども
子供
のグループをとしょかん
図書館
につ
連
れてい
行
くのはどうってことなかったさ。
Taking the group of children to the library was no problem.
さいきん
最近
、まわ
周
りでもりこん
離婚
がおお
多
いようだけど、こ
子
はくさがい
鎹
ってこと
事
は、いま
今
はむかし
昔
となったのかね。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
きょう
今日
、がらがらだね。このじかんたい
時間帯
ってあ
空
いているのかね。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
こんかい
今回
のプロジェクトがお
終
わって、やっといちだんらく
一段落
したってかん
感
じだね。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
み
見
ため
目
にはやさ
優
しそうだけど、かれ
彼
ってみな
皆
からがいじゅうないごう
外柔内剛
のけっこう
結構
なタフネゴシエータとい
言
われているよ。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.
われわれ
我々
みんなにりんじ
臨時
ボーナスがで
出
るってきみ
君
はい
言
ったけど、いっぱい
一杯
くわせたのかい。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
かちょう
課長
のおく
奥
さん、こん
今
りょこう
旅行
ちゅう
中
なんだって。それで、おに
鬼
のいぬかん
間
のせんたく
洗濯
とばかり、まいにち
毎日
の
飲
みある
歩
いているんだ。
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
いちねん
一年
せんぱい
先輩
だからって、そんなにいば
威張
らなくていいじゃない。
Who said you can swagger around like that just because you're one year ahead of me?
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.