Components
4961 results found using grammar をする
GRAMMAR MATCH
あれだけ
おおげんか
大喧嘩
しておいて
けっきょく
結局
もと
さや
おさ
まった
らしい
It seems they put aside their huge fight, and eventually buried the hatchet.
メモ
ようし
用紙
つか
使
って
ひつだん
筆談
した
They communicated in writing using a notepad.
ネクタイシャッツ
なか
たくしこみ
いえ
なか
そうじ
掃除
した
Tucking his tie into his shirt, he did the house cleaning.
かれ
ひとり
一人
さかも
酒盛
したらしかった
He appeared to have had a solo drinking bout.
わたし
フリーランス
ほんやくか
翻訳家
なのでサラリーマン
こと
なり
つきづき
月々
しゅうにゅう
収入
ちが
います
とうぜん
当然
あんてい
安定
した
せいかつ
生活
するため
しゅうにゅう
収入
でこぼこ
凸凹
できるだけ
たい
らにする
ひつよう
必要
があります

I’m a freelance translator and, unlike a salaryman, I have a different income each month. Naturally, I need to flatten out the unevenness of my monthly income as much as possible for a stable life.
みなさんこの
じょうとう
上等
オルガン
ほちょう
歩調
わせて
ゆかい
愉快
たいそう
体操
することできればまた
うた
ことできます。
せんせい
先生
せいと
生徒
かって
いいました
“Now all of you can enjoy exercising, or even singing in time with this finely-made organ,” said the teacher to his students.
ごもり
しょうひ
消費
とはパンデミックせい
がいしゅつ
外出
できない
ひと
じたく
自宅
もの
したりネット
ごらく
娯楽
たの
しんだり
する
あたら
しい
しょうひしゃ
消費者
こうどう
行動
します

The term sugomorishouhi refers to new consumer behavior wherein people who are not allowed to go out because of the pandemic buy stuff online or enjoy entertainment on the Net.
ある
ひと
こうい
好意
とち
土地
していただける
ことになり
ゆうじん
友人
けんちく
建築
さんほとんど
もう
どがいし
度外視
して
ててくれる
というのでこんなにうまい
はなし
ない
おも
あいて
相手
わらぬ
うちあちこち
しゃっきん
借金
して
こうじ
工事
ちゃくしゅ
着手
した
とたん
わたし
はいけっかく
肺結核
にゅういん
入院
しなければならぬ
はめとなった
Because someone was willing to let me borrow the land as a favor, and a friend who is an architect said he would build the house without regard for his own margins, I thought this was the chance of a lifetime, and so before these people changed their minds I took out several loans, but right as we were starting construction I contracted pulmonary tuberculosis and was forced to check into hospital.
Source: 生きものたちの部屋宮本輝
じぶん
自分
たち
いて
かって
勝手
んでいってしまった
たくさん
つる
たち
うら
んで
ふたり
まいにち
毎日
ぐちばかりいっていましたけれど
ふえ
ひろってから
ふえ
ねいろ
音色
あんまりきれいなので
ふたり
二人
とぼしい
べもの
まんぞく
満足
して
はな
することたのしかったおもい
でばなし
出話
とお
った
つる
たち
こうふく
幸福
であればいいという
はなし
ばかりになりました
Bearing a grudge against the many cranes that had flown away without any regard for them, the two cranes had spent their days complaining. But once they obtained the flute, with its exceptionally beautiful tone, they became satisfied with what little food they had, and from then on only spoke about pleasant memories and how they wished good fortune for the cranes who had gone far away.
Source: 鶴の笛林芙美子, translation: J. D. Wisgo
よめ
さん
つる
ふえ
ねいろ
音色
なが
あいだきいていましたので
こころ
なかひろびろしていてどんなに
じぶん
自分
たち
こま
っていても
ほかものほどこしする
きもち
気持
いいものおもうようになっていました
Having listened to the flute's sound for a long time, the crane wife felt carefree and accepting of all things, finding pleasure in helping others no matter how bad off she and her husband were.
Source: 鶴の笛林芙美子, translation: J. D. Wisgo
つる
よめ
さん
あんない
案内
さかな
たくさんあるところみつけましたので
ななわ
七羽
つる
しっそな
きもち
気持
いつもたのしい
しょくじ
食事
することが
でき
出来
ました

Thanks to the crane wife they discovered a place with many fish, so the seven cranes were always able to have enjoyable meals as they lived simple lives.
Source: 鶴の笛林芙美子, translation: J. D. Wisgo
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×