部
Components
74 examples found
containing '羽'
みずぎ
水着
のうえ
上
にはお
羽織
られるものも
持
っていったほうがいいね。
It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit.
ひとの
こえ
声
にに
似
たぶきみ
不気味
なな
鳴
きごえ
声
、しっこく
漆黒
のはね
羽
、し
死
にく
肉
をついば
啄
むすがた
姿
などから、からす
鴉
はふこう
不幸
にま
舞
いお
降
りるふきつ
不吉
なとり
鳥
としてせかい
世界
にし
知
られています。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
かのじょ
彼女
はきげん
機嫌
がわる
悪
いというのも、いつもちかてつ
地下鉄
にの
乗
りおく
遅
れしごとば
仕事場
まである
歩
くはめ
羽目
になったからだ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
あんまりききんがつづいたので、みんな
むら
村
をすててい
行
ってしまいましたけれど、いまはかえって、いぜん
以前
よりへいわ
平和
になり、ななわ
七羽
のつる
鶴
は、どんなことがあっても、のぞみをすてないで、ここでげんき
元気
にはたら
働
いてくら
暮
しましょうとはな
話
しあいました。
The famine had stretched on for so long that everyone had abandoned their village, but now the village was even more peaceful than before, with the seven cranes talking amongst themselves about living and working together happily, never giving up hope no matter what happened.
Source: 鶴の笛(林芙美子, translation: J. D. Wisgo)
つる
鶴
のおよめ
嫁
さんのあんない
案内
で、さかな
魚
のたくさんあるところをみつけましたので、ななわ
七羽
のつる
鶴
はしっそなきもち
気持
で、いつもたのしいしょくじ
食事
をすることができ
出来
ました。
Thanks to the crane wife they discovered a place with many fish, so the seven cranes were always able to have enjoyable meals as they lived simple lives.
Source: 鶴の笛(林芙美子, translation: J. D. Wisgo)
「
こうしょく
好色
ととうさく
倒錯
のちが
違
いとは?」「こうしょく
好色
ならはね
羽
をつか
使
うが、とうさく
倒錯
ならにわとり
鶏
をまるごとつか
使
う」
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."
はま
浜
のおてら
寺
でな
鳴
るかね
鐘
が、 / ゆれてすいめん
水面
をわたるとき、 / むら
村
のぎょふ
漁夫
がはおり
羽織
き
着
て、 / はま
浜
のおてら
寺
へいそぐとき、 / おき
沖
でくじら
鯨
のこ
子
がひとり、 / そのな
鳴
るかね
鐘
をききながら、 / し
死
んだとう
父
さま、かあ
母
さまを、 / こいし、こいしとな
泣
いてます。
line from poem, haiku, dialogue etc.
When the bell at the seaside temple is struck, / its sound rippling across the water, / the village fishermen in their best clothes / hurry for the temple on the shore / while alone in the open sea, a whale child / weeps in longing for its dead father and mother.
かのじょ
彼女
はじぶん
自分
のたちば
立場
をぎせい
犠牲
にしてまでかれ
彼
をかばったため、しょく
職
をうしな
失
うはめ
羽目
になった。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
その
つる
鶴
は、さだこ
禎子
がお
折
らなければならないせんばづる
千羽鶴
のさいしょ
最初
のいちわ
一羽
だった。
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.
かのじょ
彼女
のきゅうゆうたち
級友達
は356は
羽
のつる
鶴
をお
折
り、せんば
千羽
がかのじょ
彼女
といっしょ
一緒
にまいそう
埋葬
された。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
なつやす
夏休
みはべんきょう
勉強
をわす
忘
れて、はね
羽
をの
伸
ばしたいものです。
During summer vacation I'd like to forget about studying and relax a bit!
いざかや
居酒屋
でなかむら
中村
くん
君
がはめ
羽目
をはず
外
してきおく
記憶
がなくなるまでの
飲
んでしまいました。
Nakamura really let loose in the pub and drank until he lost his memory.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.
