Components
68 examples found containing '近ごろ' (results also include variant forms and possible homonyms)
ちかごろ
近頃
どんなスポーツやっています
What kinds of sports do you go in for these days?
かれ
ちかごろ
近頃
やと
っている
ひと
たち
うまくやっている
He is getting along with his employees.
ちかごろ
近頃
ぎゅうにく
牛肉
たか

Beef is expensive nowadays.
ちかごろ
近頃
かれ
ほとんど
わない

I have seen little of him of late.
ちかごろ
近頃
わか
ひと
かみ
なが
のばす
Young people wear their hair long these days.
ちかごろ
近頃
こども
子供
そと
ない

Nowadays children do not play outdoors.
ほんの
ねだん
値段
ちかごろ
近頃
がってきている

The price of books is getting higher these days.
かのじょ
彼女
ちかごろ
近頃
ふと
ってきた

She has put on weight recently.
ちかごろ
近頃
にほん
日本
きこく
帰国
しじょ
子女
えている

The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.
ちかごろ
近頃
りょこう
旅行
らく

Travelling is easy these days.
ちかごろ
近頃
ねむ
れない

I haven't slept well recently.
ちかごろ
近頃
ひとり
一人
さび
しい
おも
ようになってきた
Recently, I've started to feel lonely.
ちかごろ
近頃
かいがい
海外
りょこう
旅行
する
わか
にほんじん
日本人
おお

Many young Japanese travel overseas these days.
わかもの
若者
たいしょう
対象
した
ほん
ちかごろ
近頃
れる

Books for young people sell well these days.
ちかごろ
近頃
じどうしゃ
自動車
かず
きゅう
ぞうか
増加
した
ので
まいにち
毎日
たくさん
こうつう
交通
じこ
事故
こっている

The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
ちかごろ
近頃
かのじょ
彼女
から
たよ
便
ない
I have not heard from her recently.
ちかごろ
近頃
きょく
いいものあまりない
There aren't many good tunes coming out nowadays.
ちかごろ
近頃
しょうねん
少年
たち
じぶん
自分
じてんしゃ
自転車
っている

Boys have their own bikes these days.
ちかごろ
近頃
まち
ある
かなら
ひと
ゴミ
てる
ところ
かけます

These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
この
にわとり
ちかごろ
近頃
ちっとも
たまご
まない

This hen does not lay eggs at all these days.
クリスどうした
ちかごろ
近頃
かのじょ
彼女
かけない

What happened to Chris? We don't see her these days.
ちかごろ
近頃
けっこん
結婚
どうき
動機
かなら
ずしも
じゅんすい
純粋
かぎ
らない

These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
ちかごろ
近頃
よい
ざいもく
材木
つける
むずか
しい
です
Good lumber is hard to find these days.
かのじょ
彼女
ちかごろ
近頃
じぶん
自分
しょうらい
将来
について
おも
まど
っている

Recently, she has been at a loss about her future.
ちかごろ
近頃
わか
ひと
かみ
なが
ばす

Young people wear their hair long these days.
ちかごろ
近頃
かいがい
海外
りょこう
旅行
けいけん
経験
する
わか
にほんじん
日本人
えた

Many young Japanese travel overseas these days.
ちかごろ
近頃
がくせい
学生
いえば
なに
かんが
えている
わたし
わからない
As for the students of today, I don't know what they are thinking about.
ちょうさ
調査
けっか
結果
かわ
ちかごろ
近頃
ずいぶん
おせん
汚染
されている
こと
かった

Research has shown how polluted the rivers are these days.
ちかごろ
近頃
どうも
ちょうし
調子
わる
くて
いちど
一度
てもらった
ほう
いい
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
むすこ
息子
こと
しんぱい
心配
えません
ちかごろ
近頃
テレビゲームばかりしていて
べんきょう
勉強
ほう
さっぱりです
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×