部
Components
735 results found using grammar のに
GRAMMAR MATCH
みんな
いそが
忙
しくしているのに、そんなところでノウノウときゅうけい
休憩
してるんじゃないよ。
You can't just lounge around like that while everybody else is so busy.
ボブはそんなに
とお
遠
くにいるははおや
母親
にでんわ
電話
し、しはら
支払
いがおお
多
いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.
ビルは
いえ
家
をか
買
ってそのしはら
支払
いにお
追
われているみ
身
なのにしつぎょう
失業
したいま
今
、いったい
一体
どうやってやりくりしてい
行
くのだろう。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.
ビルはただモニカを
なぐさ
慰
めたかっただけなのに、かのじょ
彼女
はかれ
彼
がじぶん
自分
にき
気
があるのだとはんめい
判明
した。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.
バブルのときにあの
とち
土地
をう
売
っておけばおおそん
大損
しなかったのに。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
トーマス
し
氏
はホワイトし
氏
がぎちょう
議長
にせんしゅつ
選出
されるのにいぞん
異存
はなかった。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
とうとう、
びょうき
病気
のために、かれ
彼
はある
歩
くことができなくなり、うご
動
きまわ
回
るのにでんどう
電動
のくるまいす
車椅子
をもち
用
いなければならなくなった。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.
たけしは
ぼく
僕
のしゅくだい
宿題
をてつだ
手伝
うとやくそく
約束
したのに、さいご
最後
になってぼく
僕
をみす
見捨
てた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
その
さば
裁
きというのはこうである。ひかり
光
がよ
世
にき
来
ているのに、ひとびと
人々
はひかり
光
よりやみをあい
愛
した。そのおこな
行
いがわる
悪
かったからである。
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.
そのあてもないのに、
ちちおや
父親
のざいさん
財産
そうぞく
相続
をくち
口
にするとは、ボッブもね
根
もは
葉
もないことをいうひと
人
だ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、
ちちおや
父親
のざいさん
財産
そうぞく
相続
をくち
口
にすることは、ボッブもね
根
もは
葉
もないことをゆうひと
人
だ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そして、こうしたものからほんのわずかしか
へだ
隔
たっていないちかく
知覚
が、ちょくせつてき
直接的
なしんごう
信号
がまったくないのにおこる、「ちょう
超
かんかくてき
感覚的
な」というレッテルをつ
付
けざるをえ
得
ないちかく
知覚
なのである。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.
せっかく、
えいご
英語
でちゅうもん
注文
しようといきご
意気込
んではい
入
ったのに、にほんご
日本語
で「いらっしゃいませ」ってい
言
われた。あれ?ってかん
感
じ。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"
しゃくにさわるのは、
わたし
私
がはんたい
反対
なのにかのじょ
彼女
はそれをか
買
うといってきかないことです。
What annoys me is that though I object, she insists on buying it.
ジェーンは
じぶん
自分
のばん
番
なのにあがってしまいはっぴょう
発表
できなかった。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.
パソコンの
つか
使
いかた
方
もし
知
らないのにあんなたか
高
いきしゅ
機種
をか
買
うなんて、たから
宝
のも
持
ちぐさ
腐
れだ。
What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.