部
Components
88 examples found
containing '無事'
(results also include variant forms and possible homonyms)
じこ
事故
にあ
遭
ったむすこ
息子
がぶじ
無事
だとし
知
り、ははおや
母親
はまゆ
眉
をひら
開
いた。
The mother felt relieved because even though her son was in an accident, she knew he was okay.
ゆきどう
雪道
でアクシデントがなかったら、ぶじ
無事
にかえ
帰
ってこ
来
れるとおも
思
います。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
わたし
私
たちがほんとう
本当
にほっとしたこと
事
には、よくあさ
翌朝
かれ
彼
がぶじ
無事
きたく
帰宅
した。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
くに
国
がほぞん
保存
するほどのじゅうようせい
重要性
をも
持
ったたてもの
建物
はひかくてき
比較的
ぶじ
無事
である。
Buildings of national importance are relatively safe.
スーザンは
ぶじ
無事
とうちゃく
到着
したことをははおや
母親
にし
知
らせるでんわ
電話
をするとやくそく
約束
していた。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
かれ
彼
らのぶじ
無事
をし
知
らされてしゅしょう
首相
はあんど
安堵
のためいき
息
をついた。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.
その
とざんか
登山家
たちはとうちょう
登頂
をなしとげたがぶじ
無事
にかえ
帰
れなかった。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
かれ
彼
のぶじ
無事
をし
知
らされて、ぶちょう
部長
はあんど
安堵
のためいき
息
をついた。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
けがを
ちりょう
治療
してもらったトラは、むらびと
村人
たちのて
手
でぶじ
無事
、ほごく
保護区
にき
帰
された。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
「もしおまえが
わたし
私
のなぞなぞこた
答
えられたら、わたし
私
はおまえをぶじ
無事
にとお
通
してやる」とスフィンクスはい
言
った。
"I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."
うちゅう
宇宙
ひこうし
飛行士
たちが、ぶじ
無事
にもど
戻
ったのでひとびと
人々
はよろこ
喜
んだ。
People were delighted at the safe return of the astronauts.
かのじょ
彼女
のしごと
仕事
はこども
子供
たちがとお
通
りをぶじ
無事
にわた
渡
れるようにつ
付
きそ
添
ってやることだった。
Her job was to see the children safely across the street.
じんせい
人生
のきき
危機
をぶじ
無事
、とお
通
りぬ
抜
けてはじめて、へいおん
平穏
なじき
時期
をむか
迎
えることができる。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
だれ
誰
も、たの
楽
しいせいしゅん
青春
をへいおん
平穏
ぶじ
無事
なじき
時期
としておも
思
いお
起
こす。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.
うちゅう
宇宙
ひこうし
飛行士
たちがぶじ
無事
にもど
戻
ってきたのでひとびと
人々
はよろこ
喜
んだ。
People were delighted at the safe return of the astronauts.
ぜんいん
全員
がぶじ
無事
できゅうじょてい
救助艇
にいるとき
聞
いて、わたし
私
はひじょう
非常
にうれしい。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
コミックマーケット67にてコピー
ほん
本
はんばい
販売
。ぶじ
無事
かんばい
完売
したのでせいほん
製本
しました。
They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made.
へいせい
平成
はち
8
ねんど
年度
こうき
後期
むじこ
無事故
うんこう
運行
たっせい
達成
きねん
記念
fragment, headline etc.
Commemorating the Latter Part of Fiscal Year 1996, Where Our Drivers Managed Not to Have Accidents
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.
