Components
177 examples found containing 'しばらく' (results also include variant forms and possible homonyms)
いよいよ
こんしゅう
今週
かぎ
しばらく
やす
です
I've finally got some vacation coming as of the end of this week.
しばらくする
ちい
さい
ぬま
ところ
きた
ました

A little while later, she came to a small pond.
Source: 鶴の笛林芙美子, translation: J. D. Wisgo
かのじょ
彼女
つか
れている
ので
わたし
たち
しばらく
やす
んだ
ほう
よい
Seeing that she is tired, we had better stop for a while.
しばらくして
かのじょ
彼女
ふたた
ピアノ
はじ
はじ
めた

After a while she began to play the piano again.
わたし
たち
その
みせ
ひら
までしばらく
しかなかった
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
マドンナしばらく
しごと
仕事
もど
って
ほしくない
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.
わたし
たち
しばらく
かのじょ
彼女
こと
いた

We listened to her for some time.
たず
ねてきて
しばらくしてから
かれ
とつぜん
突然
がって
わか
げた

After a short visit he suddenly got up and took his leave.
わたしたち
私達
その
みせ
ひら
までしばらく
より
しかた
仕方
なかった
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
ミニスカートすたれてもうしばらくなる
Miniskirts have been out of date for some time.
かれ
くうふく
空腹
ひろう
疲労
うしな
った
しばらくして
いしき
意識
もど
した

He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
ふうふ
夫婦
なが
はな
った
あげくしばらく
かれ
いくじ
育児
する
こと
めた

After having a long discussion, in the end the couple decided that he would do the childrearing for awhile.
しばらくたってその
おとこ
へや
部屋
はい
ってきた

After a while, the man came into the room.
じたい
事態
しばらくそんな
ぐあい
具合
すす
んだ

That is the way things went for a while.
ぼく
しばらくここいる
I will just hang around here for a while.
しばらくこのまま
くだ
さい

Hold on for a while, please.
もの
しばらく
なさい
Avoid fried foods for a while.
セメント
かわ
いて
くるま
められる
ようなるのにしばらくかかる
It will take awhile for the cement to dry before we can use it to park the car.
べつ
こむぎ
小麦
アレルギありませんしばらく
たんすいかぶつ
炭水化物
べる
やめてみたいだけです
It's not that I have a wheat allergy, I just want to stop eating carbohydrates for a while and see what happens.
わたし
たち
しばらく
ある
いた
あと
みずうみ

Having walked for sometime, we came to the lake.
かれ
しばらく
こうふく
幸福
だった
He was happy for a time.
かのじょ
彼女
しばらく
ちりょう
治療
けた
からといって
こんご
今後
ぼうりょく
暴力
ふらないわけではない
Just because she's had treatment, it doesn't mean that she won't become violent again in the future.
かれ
までまだしばらくかかるだろう
It will be some time before they come.
くすり
こうか
効果
かん
じて
うれ
しい
はんめん
反面
ふく
さよう
作用
あるのでしばらく
ようす
様子
ます

I can feel the effects of the medication, but there are some side effects, so for a while I'll see how it goes.
まだ
じゅうしょ
住所
まっていません
ので
ともだち
友達
いえ
しばらく
まります

I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.
しばらく
すわ
って
らく
なさい
Sit down and take it easy for a while.
かれ
そのこと
りかい
理解
する
しばらく
じかん
時間
かかるだろう
It will take some time before he understands it.
かのじょ
彼女
しばらく
あいだ
こうふく
幸福
だった
She was happy for some time.
かのじょ
彼女
しばらく
わたし
たち
ところに
たいざい
滞在
する
こと
めた

She made up her mind to stay with us for a while.
かのじょ
彼女
しばらく
あいだ
わたし
たち
ところに
たいざい
滞在
する
こと
めた

She made up her mind to stay with us for a while.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×