Components
281 examples found containing '馬鹿' (results also include variant forms and possible homonyms)
あなた
わたし
ばか
馬鹿
しよしているです
Are you trying to make a fool of me?
ばか
馬鹿
てんし
天使
おそ
れて
あし
けない
ところ
んでいく

Fools rush in where angels fear to tread.
かれ
こと
しん
ける
なんて
ぼく
ばか
馬鹿
だった
I should have known better than to believe him.
クラス
なんにん
何人
いつも
わたし
ばか
馬鹿
する
Some of my classmate always make a fool of me.
かれ
そこぬ
底抜
ばか
馬鹿

He's an absolute fool.
かれ
ぜんあく
善悪
くべつ
区別
でき
出来
ない
ほど
ばか
馬鹿
ない
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
わたし
なんと
ばか
馬鹿
だったでしょ
How stupid of me!
そのとき
えいご
英語
はな
せていたら
ばか
馬鹿
されなかっただろう
If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of.
トム
きみ
けんかするほど
ばか
馬鹿
ない
Tom knows better than to fight with you.
ひとまえ
人前
ばか
馬鹿
される
がまん
我慢
できない
I can't stand being laughed at in front of others.
かれ
あなた
ばか
馬鹿
った
どうぜん
同然

He as good as said you were a fool.
ないしょ
内緒
ですあの
ひと
すこ
ばか
馬鹿
です
Between us, he is a little foolish.
ある
こべつ
戸別
ほうもん
訪問
セールスマン
ひとよ
人好
ろう
ふじん
婦人
ばか
馬鹿
して
たいきん
大金
げした

A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ナンシー
ばか
馬鹿
える
けど
ほんとう
本当
すごく
りこう
利口

Nancy looks a fool but she's really very clever.
きみ
準備なし受験するなんて馬鹿なことすべきでなかった
You should have known better than to take an examination without preparing for it.
きみ
ばか
馬鹿
でない
どうよう
同様
かれ
ばか
馬鹿
ない
He is no more foolish than you are.
ゆうじんたち
友人達
わたし
ばか
馬鹿
ことした
しか
った

My friends scolded me for my stupid behavior.
ナンシージャック
けっこん
結婚
する
ような
ばか
馬鹿
ことしない
Nancy knows better than to marry Jack.
そんな
ばか
馬鹿
もんじゃない
How can you say such a foolish thing?
そんな
こと
するなんて
きみ
ばか
馬鹿
ちが
いない

You must be a fool to do such a thing.
ほか
みんな
だれ
ても
わかるよう
ばか
馬鹿
みたいところ
かんたん
簡単
すっ
ばして
すこ
でも
はや
さき
こう
する
Everyone else, in an effort to get ahead as quickly as possible, skips right over anything that would generally be seen as a waste of time.
あなたそのような
ばか
馬鹿
ことしない
はず

You ought to know better than to do such a thing.
そんな
ばか
馬鹿
こと
しん
じる
なんて
かれ
どうかしてる
ちが
いない

They must be crazy to believe such nonsense.
ばか
馬鹿
しょうち
承知
ひとはだぬ
一肌脱
ぎましょ

I'm putting my ass in a sling for you.
わたし
けんかするような
ばか
馬鹿
じゃない
I know better than to quarrel.
あいつ
ばか
馬鹿
から
こわ
もの
らず

He is too dumb to fear danger.
かれ
よく
まちが
間違
する
ばか
馬鹿
どころない
He often makes mistakes, but he is no fool.
かれ
あんなやつ
けんか
喧嘩
するほど
ばか
馬鹿
じゃないはず
He ought to know better than to quarrel with such a fellow.
みな
じぶん
自分
ばか
馬鹿
しているように
おも
えた
ので
かれ
おこ
った

He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.
かれ
げいにん
芸人
からいつも
ばか
馬鹿
こと
やっているけどたま
せる
ずかしそう
する
しぐさ
仕草
かわいい
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×