部
Components
179 examples found
containing '述'
この
れい
例
においては、そのふたり
二人
のしじん
詩人
のたいわ
対話
にかん
関
するせいかく
正確
なきじゅつ
記述
がもたらされている。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
わたし
私
は、かのじょ
彼女
がはなし
話
のなか
中
での
述
べていたばしょ
場所
をおとず
訪
れたことがある。
I have been to the place which she spoke of in her talk.
ぎろん
議論
のじゅうよう
重要
なポイントはこれまでにの
述
べてきたとおりである。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
ひと
人
はじぶん
自分
にけってん
欠点
がないとかんが
考
えがちである。じじつ
事実
をありのままにの
述
べなさい。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
ひひょうか
批評家
はこれまでにの
述
べたとくちょう
特徴
づけはすべてひじょう
非常
にちゅうしょうてき
抽象的
であるとはんろん
反論
するかもしれない。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
かこ
囲
いこ
込
みにかん
関
するようてん
要点
は、エスニック・グループのこうせい
構成
をめいかく
明確
にきじゅつ
記述
しなければならないということである。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
17
せいき
世紀
にこくさい
国際
けいざいろん
経済論
のはってん
発展
がろうどうりょく
労働力
のだい
大
いどう
移動
をみちび
導
いたとハンセンがの
述
べているが、これはあやま
誤
りである。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
かがくしゃ
科学者
は、ただ
正
しいしつもん
質問
をと
問
いかけるほうほう
方法
と、こた
答
えが、「かもしれない」ではなく、じじつじょう
事実上
、めいかく
明確
なイエスかノーになるほどめいかく
明確
にそのしつもん
質問
をの
述
べるほうほう
方法
をし
知
っていなければならなかったのである。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
そして
あいて
相手
のはつげん
発言
にたい
対
して、じぶん
自分
のいけん
意見
をかる
軽
いきぶん
気分
での
述
べる、それがざつだん
雑談
である。
Then in turn, responding to the other person’s statement with one’s own opinion in a relaxed manner—that is what casual conversation is all about.
かれ
彼
のにっき
日記
はできごと
出来事
のられつ
羅列
にちか
近
かった。もっともとき
時
には、ながなが
長々
ときじゅつ
記述
することもあった。
His diary was mainly just a list of events. But then, once in a while, he would comment at length.
Aはお
たが
互
いのかんが
考
えをみと
認
めあ
合
えるとの
述
べ、Bはあいて
相手
のにんげんせい
人間性
がみ
見
えてくるとの
述
べている。
A says that people can acknowledge each other’s thoughts, while B says that one can see the other person’s character.
AもBも、
あいて
相手
とじぶん
自分
がおな
同
じぐらいのわりあい
割合
ではな
話
すようにしようとの
述
べている。
Both A and B state that one should aim to speak in equal proportion with the other person.
Aは
じぶん
自分
がき
気
づいていなかったことにき
気
づけるとの
述
べ、Bはあいて
相手
のほんね
本音
をし
知
ることができるとの
述
べている。
A says that one can realize things they hadn’t noticed before, while B says that one can learn the other person’s true feelings.
Aは
だれ
誰
もがじゆう
自由
にいけん
意見
をはつげん
発言
できるとの
述
べ、Bはあいて
相手
とじぶん
自分
とのきょうつうてん
共通点
をみ
見
つけることができるとの
述
べている。
A says that everyone can express their opinions freely, while B says that one can find common ground with others.
Aは
あいて
相手
といけんこうかん
意見交換
ができるとの
述
べ、Bはバカらしいはなし
話
をしてもう
受
けい
入
れてもらえるとの
述
べている。
A says that one can exchange opinions with others, while B says that even silly conversations can be accepted.
AもBも、
あいて
相手
のはなし
話
をよくき
聞
くことがたいせつ
大切
だとの
述
べている。
Both A and B state that it is important to listen carefully to the other person.
ざつだん
雑談
をするときのしせい
姿勢
について、AとBはどのようにの
述
べているか。
How do A and B describe the attitude one should have when engaging in casual conversation?
Aは
あいて
相手
のはつげん
発言
のいと
意図
をかんが
考
えることがたいせつ
大切
だとの
述
べ、Bはまずはあいて
相手
にはなし
話
をさせることがたいせつ
大切
だとの
述
べている。
A states that considering the intent behind the other person’s words is important, while B states that letting the other person speak first is important.
Aは
あいて
相手
のはなし
話
をき
聞
くことがたいせつ
大切
だとの
述
べ、Bはじぶん
自分
からはな
話
すようにしようとの
述
べている。
A states that listening to the other person is important, while B states that one should take the initiative to speak.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.