部
Components
602 examples found
containing 'ただ'
(results also include variant forms and possible homonyms)
この
ひとびと
人々
は、ち
血
によってではなく、にく
肉
のよっきゅう
欲求
やひと
人
のいよく
意欲
によってでもなく、ただ、かみ
神
によってう
生
まれたのである。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.
そうだな、
わたし
私
のとけい
時計
がと
止
まったのでかれ
彼
がじかん
時間
をし
知
っているかどうか、たずねただけだ。かれ
彼
はただか
駆
けだ
出
しただけだ。
Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted.
この
いえ
家
はべんり
便利
なところにあるが、ただこま
困
ったことに、わたし
私
のだい
大
かぞく
家族
にはせま
狭
すぎます。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
ニューヨークはただ
きぼ
規模
のてん
点
でなが
長
いことここう
孤高
をたも
保
ってきた。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ただ
いちど
一度
のふちゅうい
不注意
なまちが
間違
いがもとでかいしゃ
会社
はなんひゃくまん
何百万
ドルものそんしつ
損失
をこうむ
被
ることになった。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
かんじゃ
患者
はただみずか
自
らのびょうき
病気
にくっ
屈
してし
死
ぬことがよくある。
Patients often die simply because they yield to their diseases.
ただ
あいて
相手
のたちば
立場
にたってかんが
考
えかん
感
じることができるのうりょく
能力
をやしな
養
いさえすればよいのです。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
かれ
彼
はわたし
私
のし
知
っているひと
人
でそのしごと
仕事
をやりとげるりきりょう
力量
のあるただひとりのひと
人
です。
He is the only person that I known who is equal to the task.
すべての
げいじゅつ
芸術
さくひん
作品
のなか
中
でさいこう
最高
のさくひん
作品
のなか
中
にはあらゆること
事
がじつげん
実現
されており、わたし
私
はなに
何
もあた
与
えること
事
ができず、わたし
私
のお
落
ちつかないこころ
心
は、ただじゅどうてき
受動的
にみ
見
つめること
事
にあ
飽
きてしま
仕舞
うのだった。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.
ただ、
おもしろ
面白
いブログをか
書
くために、ひと
人
のブログをよ
読
むのならきょう
今日
からでき
出来
る。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.
かれ
彼
はただうそ
嘘
をつくことをこば
拒
んだというりゆう
理由
だけでじぶん
自分
のちい
地位
をうしな
失
った。
He lost his position only because he refused to tell a lie.
ビルはただモニカを
なぐさ
慰
めたかっただけなのに、かのじょ
彼女
はかれ
彼
がじぶん
自分
にき
気
があるのだとはんめい
判明
した。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.
ただ
ひと
一
つのきかい
機械
にはされなかったので、かね
鉄
とぎん
銀
とで、できたひとすじ
一筋
のせん
線
は、このおんがくか
音楽家
のて
手
できた
鍛
えられるよりは、ほかに、だれもつく
造
ることができなかったからです。
This was because the organ was comprised of a complex mechanism, and the wire, made from a combination of iron and silver, could only be forged by the hands of this musician, not anyone else.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.