部
Components
238 examples found
containing '鳴'
2
かい
階
であさ
朝
はや
早
いじかん
時間
にけいほうき
警報器
がな
鳴
っているのがき
聞
こえた。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.
「どこか、いいところはないかと
おも
思
って、かたがた
方々
さまよっているところへ、なん
何
ともいえないきれいなふえ
笛
のおと
音
がするので、きっと、あのふえ
笛
のな
鳴
るほう
方
にはいいことがあるにちがいないとおも
思
って、くた
やって来た
のですよ。」ともう
申
しました。
"Just as we were wandering around, hoping to find a suitable place, we heard the inexplicably beautiful sound of a flute, and so we came here, thinking that there must be something good wherever the flute was being played," she said.
Source: 鶴の笛(林芙美子, translation: J. D. Wisgo)
きょうしつ
教室
にはい
入
ってせき
席
につ
着
くのとほぼどうじ
同時
に、しぎょう
始業
をし
知
らせるチャイムのおと
音
がな
鳴
りひび
響
く。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
ウチだって
かんこどり
閑古鳥
がな
鳴
くようなカツカツのじょうたい
状態
だから、バイトをやと
雇
うよゆう
余裕
なんてない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
その
かん
間
ずっと、じいさんのい
言
ったことが、メロンのまわ
周
りをと
飛
びまわ
回
るはえ
蠅
のはおと
羽音
のように、あたま
頭
のなか
中
でぶんぶんとな
鳴
っていました。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.
だいち
大地
のしきさい
色彩
はと
解
きはな
放
たれたしかい
視界
のなか
中
でたか
高
らかにな
鳴
りひび
響
き。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
ひとの
こえ
声
にに
似
たぶきみ
不気味
なな
鳴
きごえ
声
、しっこく
漆黒
のはね
羽
、し
死
にく
肉
をついば
啄
むすがた
姿
などから、からす
鴉
はふこう
不幸
にま
舞
いお
降
りるふきつ
不吉
なとり
鳥
としてせかい
世界
にし
知
られています。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
うご
動
きだ
出
すとき、ベルが「ちんちん」とな
鳴
る。だから、ちんちんでんしゃ
電車
。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.
あの
おとこ
男
な
鳴
りものい
物入
りでにゅうしゃ
入社
したけど、じつりょく
実力
のほどかんばん
看板
にいつわ
偽
りなしだったね。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.
はま
浜
のおてら
寺
でな
鳴
るかね
鐘
が、 / ゆれてすいめん
水面
をわたるとき、 / むら
村
のぎょふ
漁夫
がはおり
羽織
き
着
て、 / はま
浜
のおてら
寺
へいそぐとき、 / おき
沖
でくじら
鯨
のこ
子
がひとり、 / そのな
鳴
るかね
鐘
をききながら、 / し
死
んだとう
父
さま、かあ
母
さまを、 / こいし、こいしとな
泣
いてます。
line from poem, haiku, dialogue etc.
When the bell at the seaside temple is struck, / its sound rippling across the water, / the village fishermen in their best clothes / hurry for the temple on the shore / while alone in the open sea, a whale child / weeps in longing for its dead father and mother.
かいぎちゅう
会議中
におなか
腹
がグーグーな
鳴
っちゃってこま
困
っちゃったよ。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.