部
Components
251 results found using grammar ようになる
GRAMMAR MATCH
かれ
彼
がけっきょく
結局
あし
足
をまたつか
使
えるようになるかのうせい
可能性
は、もしかするとあるかもし
知
れない。
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.
はつめい
発明
やかがく
科学
ぎじゅつ
技術
のためにふる
古
いかたり
語
があたら
新
しいいみ
意味
をとるようになるばあい
場合
がおお
多
い。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
とし
年
をと
取
ると、むびょう
無病
そくさい
息災
であることがなに
何
よりだとおも
思
うようになる。
As you get older you start to feel that health is everything.
ひと
独
りだ
立
ちするのうりょく
能力
がだんだんま
増
すにつれてけんめい
賢明
にこうどう
行動
することができ
出来
るようになるために、しや
視野
をひろ
広
げなさい。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.
みせ
店
のひと
人
はわたし
私
のことをし
知
るようになり、わたし
私
はいつもおな
同
じウェイトレスにおうたい
応対
してもらっていた。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.
だんせい
男性
もまた、かれ
彼
らのえん
演
じるやくわり
役割
がいろいろ
色々
あることをし
知
るようになった。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.
にんげん
人間
はあか
赤
んぼう
坊
のときはよ
四
つんばいで、それからにほん
2本
のあし
足
である
歩
くようになり、さいご
最後
はとし
年
をとってつえ
杖
がひつよう
必要
になる。
It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age.
あたら
新
しいきき
機器
のおかげで、そのしごと
仕事
を1じかん
時間
でお
負
えられるようになった。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.
つね
常
にと
取
りこわ
壊
されるきけん
危険
にさらされているのは、それほどじゅうよう
重要
かどうかけってい
決定
しがたいばあい
場合
である。つまり、じっさい
実際
、げいじゅつてき
芸術的
かち
価値
やれきしてき
歴史的
かち
価値
はないかもしれないが、しんじょうてき
心情的
にひとびと
人々
があいちゃく
愛着
をも
持
ち、あい
愛
するようになったどうどう
堂々
としたむかし
昔
のたてもの
建物
のばあい
場合
である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
ちい
小
さいおうちはみすぼらしくみ
見
えるようになってしまいました・・・まだまだもとのとお
通
りしっかりとしているのに。
The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath.
じょせい
女性
はしょくば
職場
やちいき
地域
しゃかい
社会
でますますじゅうよう
重要
なせきにん
責任
をにな
担
うようになっているので、いくじ
育児
としごと
仕事
のりょうほう
両方
からストレスをかん
感
じているひと
人
のかず
数
がふ
増
えているといわれている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
しゅふ
主婦
がよか
余暇
をじゅうぶん
十分
も
持
てるようになったのもでんか
電化
せいひん
製品
のたまもの
賜物
である。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
じりき
自力
でやるようにならないむすこ
息子
はちちおや
父親
のざいさん
財産
をひきつ
引継
ぐしかく
資格
はない。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
きょう
今日
ますますおお
多
くのひと
人
が、とし
都市
のせいかつ
生活
よりもいなか
田舎
のせいかつ
生活
をこの
好
むようになっています。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
ここ
個々
のき
木
をみわ
見分
けるのがこんなん
困難
になってはじめてもり
森
がみ
見
えるようになるのである。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.