Components
320 examples found containing '決'
なるべく
ねえ
ちゃん
まわ
めいわく
迷惑
かけず
じたい
事態
そうき
早期
かいけつ
解決
なんとか
たの

I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
れんぽう
連邦
ぎかい
議会
その
ほうあん
法案
かけつ
可決
した
けっか
結果
それまで
いじょう
以上
おお
こっき
国旗
てられた
ちが
ありません
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
いざというとき
けつい
決意
くじけた
My resolution dissolved at the last moment.
えっじゃ
けつ
りたい
おも
います
いま
おがわ
小川
くん
ていあん
提案
さんせい
賛成
ひと
げて
ください
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
この
もんだい
問題
たい
する
かいけつさく
解決策
ぜんぜん
全然
おも
いつかない

I can't think of any solution to this problem.
かれ
その
ふくざつ
複雑
もんだい
問題
かいけつ
解決
する
すばらしい
ほうほう
方法
おも
いついた

He came up with a terrific solution to the complex problem.
その
もんだい
問題
かいけつ
解決
ままである
The problem remains unsolved.
かれ
ていあん
提案
した
かいけつほう
解決法
もんだい
問題
ならなかった
The solution he proposed was completely out of the question.
かれ
せつめい
説明
だい
もんだい
問題
かいけつ
解決
した
わたし
だい
もんだい
問題
について
いぜん
依然
こんらん
混乱
していた

His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
かれ
けつだん
決断
できないのに
わたし
しびれきらしている
I am impatient with his inability to make decisions.
この
もんだい
問題
かいけつほう
解決法
おも
いつかない

I can't think of any solution to this problem.
じゅうたく
住宅
もんだい
問題
かいけつ
解決
する
ために
せいふ
政府
さいぜん
最善
くしている
おも
えない

The government is not doing its best to solve the housing problem.
この
もんだい
問題
りょうこくかん
両国間
せいじてき
政治的
かいけつ
解決

The two countries came to a political settlement over this dispute.
じむしょ
事務所
しょくいん
職員
じんそく
迅速
かつ
こうりつてき
効率的
はたら
いて
その
もんだい
問題
かいけつ
解決
した

The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
マーガレット
けっこん
結婚
する
けつい
決意
しました
I made up my mind to get married to Margaret.
わたし
どうしていい
からない
この
もんだい
問題
かいけつほう
解決法
おも
かない

I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
かいけつさく
解決策
ない
あき
らか
だった
It was apparent that there was no way out.
かいけつほう
解決法
もっか
目下
こうりょちゅう
考慮中
です
I am considering how to settle the matter.
かんけい
関係
しょこく
諸国
へいわてき
平和的
しゅだん
手段
ふんそう
紛争
かいけつ
解決
した

The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
われわれ
我々
コンピューターシステム
さいしょ
最初
じゃっかん
若干
トラブルあった
いま
ぜんぶ
全部
かいけつ
解決
されている

Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
けいえいがわ
経営側
ろうどうしゃがわ
労働者側
たいけつ
対決
あるでしょ
There is going to be a show-down between management and labor.
その
しゅうかい
集会
いかなる
かく
ぶそう
武装
こうぎ
抗議
する
こと
けつぎ
決議
した

The assembly voted to protest against any nuclear armament.
わたし
そう
けつだん
決断
せざるを
ない

I cannot help deciding so.
ただ
ひと
かいけつほう
解決法
かのじょ
彼女
けいかく
計画
あきらめる
こと

The only solution is for her to give up the plan.
だかいさく
打開策
つける
せんけつ
先決

In the first place we must find a way out of this.
その
おとこ
しゅうしんけい
終身刑
である
さいばんかん
裁判官
はんけつ
判決
くだ
した
とき
みだ
した

The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
あの
もんだい
問題
うよきょくせつ
紆余曲折
かいけつ
解決
した

There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
こくさい
国際
ふんそう
紛争
かいけつ
解決
ために
ぶりょく
武力
うった
えて
はならない
We should not resort to arms to settle international disputes.
だれ
かいけつほう
解決法
ていあん
提案
する
こと
でき
出来
なかった

Nobody was able to suggest a solution.
ばいしんいん
陪審員
みけつ
未決
まま
The jury is hung.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×