部
Components
352 examples found
containing '遅'
わたし
私
たちはおちゃ
茶
をの
飲
みケーキをた
食
べながらよる
夜
おそ
遅
くまではなし
話
をした。
We conversed until late at night while eating cake and drinking tea.
ひかり
光
のなみ
波
はくうちゅう
空中
でもっと
最
もはや
速
くすす
進
み、すいちゅう
水中
ではそれよりおそ
遅
く、ガラスのなか
中
ではもっとおそ
遅
くすす
進
む。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
この
れっしゃ
列車
はあおもり
青森
をさんじゅうふん
三十分
おく
遅
れでしゅっぱつ
出発
したので、とうきょう
東京
にはひるまえ
昼前
にはとうちゃく
到着
しないとおも
思
う。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
ちち
父
はけさ
今朝
、こうつう
交通
じゅうたい
渋滞
のためにしごと
仕事
におく
遅
れた。
My father was late for work this morning because of a traffic jam.
かのじょ
彼女
はきげん
機嫌
がわる
悪
いというのも、いつもちかてつ
地下鉄
にの
乗
りおく
遅
れしごとば
仕事場
まである
歩
くはめ
羽目
になったからだ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
まずいよ。また
ちこく
遅刻
だ!!はやくもちこく
遅刻
ま
魔
のいみょう
異名
をとってしまう。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
その
はなし
話
は、あるにちようび
日曜日
のごご
午後
もおそ
遅
くなったころ
頃
、おくふか
奥深
いもり
森
のなか
中
ではじ
始
まったんだ。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
「
すこ
少
しうちによ
寄
っていかない?」「いいの?」「うちともばたら
共働
きでおや
親
はおそ
遅
いの」
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
せいぞうぎょう
製造業
にくら
比
べておお
大
きくおく
遅
れをとっているひ
非
せいぞうぎょう
製造業
におけるせいさんせい
生産性
こうじょう
向上
、それもせつび
設備
とうし
投資
のかっせいか
活性化
によりないがい
内外
かかくさ
価格差
のぜせい
是正
とせいちょうりょく
成長力
をかくほ
確保
するというのがベストシナリオだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
その
こくみん
国民
のしゃかい
社会
せいかつ
生活
にかん
関
するかぎりでは、しんぽ
進歩
はじつ
実
にちち
遅々
たるものである。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
わたし
私
はじせい
時勢
におく
遅
れないようにまいにち
毎日
、しんぶん
新聞
をよ
読
むことにしている。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
まあ、
あやま
過
ちをあらた
改
めるにおそ
遅
すぎるということはない。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
もしも
いちじてき
一時的
なざいせいじょう
財政上
のもんだい
問題
でおしはら
支払
いがおく
遅
れているのでしたら、わたし
私
どもにごれんらく
連絡
ください。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
ただでさえ
やつ
奴
はふだん
普段
からしごと
仕事
におく
遅
れてく
来
るくせに、さけ
酒
までの
飲
んでく
来
るなんてかんにんぶくろ
堪忍袋
のいとぐち
緒
がき
切
れた。もうかいしゃ
会社
をや
辞
めてもらうしかない。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.
その
でんしゃ
電車
にの
乗
りおく
遅
れたので、わたし
私
はつぎ
次
のでんしゃ
電車
がく
来
るまでやく
約
いちじかん
一時間
またされた。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.
