部
Components
36 examples found
containing 'お客様'
(results also include variant forms and possible homonyms)
けいやくしょ
契約書
のないよう
内容
はおきゃくさま
客様
/〜様にごかくにん
確認
いただくひつよう
必要
があります。
You are required to check the content of the contract.
ざっし
雑誌
のた
立
ちよ
読
みはほか
他
のおきゃくさま
客様
のごめいわく
迷惑
になりますので、ごえんりょ
遠慮
ください。
Please refrain from standing and reading magazines, as it disturbs other customers.
かいしゃ
会社
は、おきゃくさま
客様
からのくじょう
苦情
がいちばん
一番
おお
多
いていでん
停電
のもんだい
問題
にと
取
りく
組
みました。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
お
きゃくさま
客様
はしゃちょう
社長
がもど
戻
られる5ふん
分
まえ
前
に、かえ
帰
られました。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
これらの
べんり
便利
なしょうひん
商品
はわたしたち
私達
のおきゃくさま
客様
のじゅよう
需要
をみ
満
たすだろう。
These convenient goods will meet our customers' demands.
きた
北
アメリカでは、ビジネスは「おきゃくさま
客様
はいつもただ
正
しい」というかんが
考
えのもとにな
成
りた
立
っている。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
ケンブリッジに
む
向
かうおきゃくさま
客様
、6ばん
番
ホームへおすす
進
みください。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
お
きゃくさま
客様
、もう
申
しわけ
訳
ありませんが、うわぎ
上着
とネクタイのちゃくよう
着用
をおねが
願
いいたします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お
きゃくさま
客様
のこんご
今後
のこうばい
購買
じゅよう
需要
をあき
明
らかにしようとしています。
We are trying to clarify your future procurement requirements.
VISUACTは、お
きゃくさま
客様
のたよう
多様
なかんきょう
環境
やニーズにもじゅうなん
柔軟
にたいおう
対応
し、さまざまなうんよう
運用
ほうほう
方法
をごていきょう
提供
します。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
お
きゃくさま
客様
がくつろげるようおお
大
いにどりょく
努力
しなければいけません。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.