Components
31 examples found containing 'さっき' (results also include variant forms and possible homonyms)
かれ
ついさっき
きたく
帰宅
した

He came home just now.
かれ
ついさっき
かけた

He went out just now.
わたし
ついさっき
かれ
った
ばかりです
I saw him just now.
さっき
ゆうびん
郵便
とど
いた

The mail arrived just now.
さっき
でんわ
電話
ってた

The telephone was just ringing, wasn't it?
さっきから
ちしていました

I have been waiting for you for some time.
わたし
しごと
仕事
さっきつきました
I just flew in on business.
さっきなぜマイク
はい
らなかった

For some reason the microphone didn't work earlier.
さっきメアリー
きみ
さが
していた

Mary was looking for you a little while ago.
さっきまで
かいせい
快晴
うそよう
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
ついさっき
ゆうだち
夕立
った

I was caught in a shower just now.
もう
なんど
何度
わせないで
さっきから
なんかい
何回
こしている
おも
ってる

How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?
ついさっきポール
でんわ
電話
してきました
Paul telephoned just now.
さっき
だい
しっぱい
失敗
だった
That move was a big mistake.
あし
わる
つる
はずかしそうふりかえってさっき
なに
ない
おも
って
ぬま
なか
さが
していた

With a look of embarrassment the injured crane turned to face his wife. "A few minutes ago, I thought there might be something around here and began to search the swamp."
Source: 鶴の笛林芙美子, translation: J. D. Wisgo
わたし
ついさっき
いた
きみ
んであげよ

I'll read you the poem I wrote just now.
さっきからあの
ひと
ひとり
一人
にやにやして
あや
しい

That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?
さっきからやたらウネウネした
みち
すす
んでいる

I'm getting tired of driving on this winding road.
さっき
じゅぎょう
授業
まえ
コックリコックリしてただろ
You kept nodding off during that lecture, didn't you?
カズちゃんさっき
かんぷな
完膚無
きまで
っちゃお
したでしょ
You were about to dump her flat out, weren't you?
もう
わけ
ない
ついさっきまで
きみ
うそつき
おも
っていた

I'm sorry that I had been viewing you as a liar until just a few minutes ago.
いいからさっき
った
モノカバン
なか
から
なさい
Never mind that, just take out what you've just nicked from your bag.
こいつさっきまで
おれ
あいぼう
相棒
だったのにもう
ねがえ
寝返
りやがった

This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
あやま
った
からさっきチャラして
I've apologised, so lay off, OK?
さっそくさっきとってきた
さかな
ゆうしょく
夕食
して
たび
づかれ
したおなかすいている
つる
たち
べさせてやりました

Without delay the crane wife took the fish she had caught and served it up for dinner, feeding it to the crane family, tired and hungry from their journey.
Source: 鶴の笛林芙美子, translation: J. D. Wisgo
さっきなかなか
きなかった
せっかん
折檻
して
しかった
からでしょ
Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder?
さっき
ちが
あみ
亜美
さん
った
ところです
You just missed Ami as she went out.
どうやらさっき
えんぎ
演技
なく
もと
だったらしい
It seems like that she wasn't acting back then; they were her real feelings.
この
しんじん
新人
アナウンサーさっきからとちってばかりいる
This new announcer keeps stumbling.
わたし
すうき
数奇
うんめい
運命
もてあそばれてきた
I have lived a life of a puppet of fortune.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×