Components
55 examples found containing 'bunsuke' (results also include variant forms and possible homonyms)
わたしたち
くうき
空気
こきゅう
呼吸
して
きている

We live our lives breathing air.
Source: 言語にとって美とはなにか吉本隆明, translation by Bunsuke)
せかい
世界
ほう
あまりきみこと
かんが
えていない
かもしれない
But perhaps the world does not think of you all that much.
Source: スティル・ライフ池澤夏樹, translation by Bunsuke)
せかい
世界
きみ
れる
ようき
容器
ではない
The world is not a receptacle for you.
Source: スティル・ライフ池澤夏樹, translation by Bunsuke)
この
せかい
世界
きみために
そんざい
存在
する
おも
ってはいけない

You must not think this world exists for you.
Source: スティル・ライフ池澤夏樹, translation by Bunsuke)
ごがつ
五月
しまい
にちよう
日曜
でした
It was the last Sunday of May.
Source: ポラーノの広場 宮沢賢治, translation by Bunsuke)
こまこ
駒子
いつも
ゆきお
行男
はなし
けたがる

Komako always avoided talking about Yukio.
Source: 雪国川端康成, translation by Bunsuke)
かわかみ
川上
たけしち
竹七
ごじゅう
五十
さい
すぎていた
Kawakami Takeshichi was over fifty years old.
Source: 鳳仙花川崎長太郎, translation by Bunsuke)
わたくし
にぎ
やか
きょうかい
教会
かね
おと
さましました
I woke up to the sound of the lively city’s church bells.
Source: ポラーノの広場 宮沢賢治, translation by Bunsuke)
さびしい
むら
ほう
から
まいにち
毎日
まち
ほう
ものもらい
されました

Every day, he was chased out of his desolate village in order to beg for things in the city.
Source: 長ぐつの話 小川未明, translation by Bunsuke)
もう
よほど
のぼ
って
まわりみんなきらきらしていました
Everything around me was glittering in the sun, which had been up for a while already.
Source: ポラーノの広場 宮沢賢治, translation by Bunsuke)
ぼく
まれた
せんきゅうひゃくごじゅういち
一九五一
ねん
いちがつ
一月
よっか
四日

I was born on January 4th 1951.
Source: 国境の南、太陽の西 村上春樹, translation by Bunsuke)
そのおかげで
ぼく
はじめ
はじめという
なまえ
名前
あた
えられる
ことになった
Owing to this, I was given the name Hajime.
Source: 国境の南、太陽の西 村上春樹, translation by Bunsuke)
それからというものなんにも
かない

Since then, he has not written a thing.
Source: ヰタ・セクスアリス森鷗外, translation by Bunsuke)
とくがわばくふ
徳川幕府
さこく
鎖国
れい
いていた
からである
This was because the Tokugawa shogunate had imposed an order of national isolation.
Source: 日本人の「翻訳」 亀井秀雄, translation by Bunsuke)
あさひ
朝日
かがや
いた
けんじゅう
剣銃
なみがしら
波頭
くうちゅう
空中
にじ
いた

The wave of swords and pistols glistening in the morning light formed rainbows in the sky.
Source: ナポレオンと田虫横光利一, translation by Bunsuke)
てつがくしゃ
哲学者
という
がいねん
概念
には
なに
しょもつ
書物
いている
ということ
ともな

The notion of a philosopher goes hand in hand with writing books of some sort.
Source: ヰタ・セクスアリス森鷗外, translation by Bunsuke)
そしてあるばあい
くうき
空気
こきゅう
呼吸
している
ことまったく
いしき
意識
さえしていない
In certain cases, we are not even aware that we are breathing air.
Source: 言語にとって美とはなにか吉本隆明, translation by Bunsuke)
あるところかわいそう
こじき
乞食
ありました
There once was a place where there was a poor beggar child.
Source: 長ぐつの話 小川未明, translation by Bunsuke)
たにがわ
谷川
きし
ちい
がっこう
学校
ありました
On the bank of the mountain stream there was a small school.
Source: 風の又三郎宮沢賢治, translation by Bunsuke)
しかしあるばあいには
ことば
言葉
まったく
いしき
意識
さえしていないのだ
But in certain cases, we are not even aware of language.
Source: 言語にとって美とはなにか吉本隆明, translation by Bunsuke)
かねい
金井
くん
てつがく
哲学
しょくぎょう
職業
である
くせ
なんにも
しょもつ
書物
いていない

Although Kanei is a philosopher, he has not written any books at all.
Source: ヰタ・セクスアリス森鷗外, translation by Bunsuke)
かねい
金井
しずか
くん
てつがく
哲学
しょくぎょう
職業
である
Kanei Shizuka’s profession is philosophy.
Source: ヰタ・セクスアリス森鷗外, translation by Bunsuke)
たいへん
ぶあつ
分厚

It was very thick.
Source: 盗まれた手紙の話 坂口安吾, translation by Bunsuke)
なつ
はじ
である
It was the beginning of summer.
Source: あそび 森鷗外, translation by Bunsuke)
きむら
木村
かんり
官吏
である
Kimura is a government official.
Source: あそび 森鷗外, translation by Bunsuke)
しょうわさんじゅうろくねん
昭和三十六年
ろくがつ
六月
にじゅうはちにち
二十八日
ことだった
It was the 28th of June 1961.
Source: 事件大岡昇平, translation by Bunsuke)
けれど
ちい
さな
あし
にはなにもはくものなかったのです
But he had nothing to wear on his tiny feet.
Source: 長ぐつの話 小川未明, translation by Bunsuke)
それから
はんつき
半月
ばかりA
はこ
おとこ
ことほとんど
わす
れかけていた

After about half a month or so, A had almost completely forgotten about the box man.
Source: 箱男 安部公房, translation by Bunsuke)
えど
江戸
つう
じて
にほん
日本
ひょうりゅう
漂流
たみ
それ
じたい
自体
せいじてき
政治的
そんざい
存在
だった
Throughout the Edo period, Japan's drifters were a political entity in their own right.
Source: 日本人の「翻訳」 亀井秀雄, translation by Bunsuke)
きみ
じぶん
自分
そば
せかい
世界
という
りっぱ
立派
あること
っている
それ
よろこ
んでいる

You are aware of the fact that you have a great tree, the world, standing by your side. You are glad it is there.
Source: スティル・ライフ池澤夏樹, translation by Bunsuke)
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language. To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard. You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly. For an overview, take the tour.
Search results include information from a variety of sources, including Kanshudo (kanji mnemonics, kanji readings, kanji components, vocab and name frequency data, grammar points, examples), JMdict (vocabulary), Tatoeba (examples), Enamdict (names), KanjiVG (kanji animations and stroke order), and Joy o' Kanji (kanji and radical synopses). Translations provided by Google's Neural Machine Translation engine. For more information see credits.
×