部
Components
327 examples found
containing '月'
もし
かれ
彼
がつき
月
にいっかい
1回
、わたし
私
からてがみをもらわなかったら、きょうこう
教皇
のひみつ
秘密
をせかい
世界
にはっぴょう
発表
します。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
われわれ
我々
がうちゅう
宇宙
をせいふく
征服
し、つき
月
りょこう
旅行
をするひ
日
もとお
遠
くないでしょう。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.
ジュリーはやたらと
た
食
べるので、まいつき
毎月
20ポンドずつたいじゅう
体重
がふ
増
えている。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.
うみ
海
をのぞ
望
みながら、はるか、いこく
異国
のから
空
のもと
下
で、このゆかい
愉快
なおと
音
をだ
出
すがっき
楽器
が、なんにん
何人
かによってかな
奏
でられたり、また、このがっき
楽器
がな
鳴
りひびくよる
夜
が、ちょうどいいつきよ
月夜
で、まち
街
のなか
中
をある
歩
いているひと
人
たちが、あゆ
歩
みをとめて、しばらく、そばのたてもの
建物
のなか
中
からもれる、オルガンのねいろ
音色
にき
聞
きとれているあ
有
りさま
様
などをそうぞう
想像
せずにはいられなかったのであります。
Looking across the sea she could not help but imagine how, in some distant land, people were playing the soothing organ, or how, on a night when the wind carried the organ’s music and the moonlight was just right, people walking through the city would stop and listen, enchanted by the beautiful sound of the organ coming from inside a nearby building.
ビルとジョンはおしゃべりするために
つき
月
にいっかい
1回
あ
会
うのがす
好
きだ。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.
しょうつき
祥月
は、こじん
故人
がしきょ
死去
しいっしゅうき
一周忌
いこう
以降
の、な
亡
くなったつき
月
のことです。
'Death month' refers to the month of a person's death, from the first anniversary onwards.
わたし
私
はフリーランスのほんやくか
翻訳家
なので、サラリーマンとこと
異
なり、つきづき
月々
のしゅうにゅう
収入
がちが
違
います。とうぜん
当然
、あんてい
安定
したせいかつ
生活
をするためにしゅうにゅう
収入
のでこぼこ
凸凹
をできるだけたい
平
らにするひつよう
必要
があります。
I’m a freelance translator and, unlike a salaryman, I have a different income each month. Naturally, I need to flatten out the unevenness of my monthly income as much as possible for a stable life.
うつく
美
しいきょうかい
教会
をた
建
てたり、テニスをしたり、じょうだん
冗談
をい
言
ったりうた
歌
をさっきょく
作曲
したり、つき
月
りょこう
旅行
をするようなどうぶつ
動物
はいない。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.
ある
よる
夜
、あんまりうつく
美
しいおつきよ
月夜
で、きんいろ
金色
のひかり
光
が、こうこうとあたりをてらしていますので、あし
足
のわる
悪
いつる
鶴
は、またふえ
笛
をふ
吹
きました。
Then one night, when a spectacular moon was high in the sky, a golden light radiated brightly all around, so the injured crane began to play the flute once more.
Source: 鶴の笛(林芙美子, translation: J. D. Wisgo)
わたし
私
のそう
総
しゅうにゅう
収入
はりんじ
臨時
しゅうにゅう
収入
をい
入
れてもつき
月
30まん
万
えん
円
にはるかおよ
及
ばない。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.
