部
Components
106 examples found
containing 'ごきぼう'
(results also include variant forms and possible homonyms)
かがくしゃたち
科学者達
はしんやく
新薬
をはっけん
発見
しつづ
続
けていますから、いしき
意識
ふめい
不明
のひと
人
にもきぼう
希望
はつね
常
にあるのです。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
かれ
彼
はかのじょ
彼女
とけっこん
結婚
できるというきぼう
希望
をす
捨
てき
切
れなかった。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
りゅうこう
流行
のほん
本
をはや
早
くよ
読
みたいというりようしゃ
利用者
のきぼう
希望
にこた
応
えようとするとしょかん
図書館
のきも
気持
ちはりかい
理解
できる。
I can understand the libraries’ wish to respond to patrons’ desire to quickly read trending books.
おお
大
きなびょうき
病気
にかかったばあい
場合
でさえも、きぼう
希望
はすばらしいぶき
武器
となる。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
かれ
彼
のりょうしん
両親
は、ジャーナリストになりたいというかれ
彼
のきぼう
希望
にはさんせい
賛成
しなかった。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
ボタンをつけてほしいという
きぼう
希望
をも
持
つりようしゃ
利用者
がおお
多
いようだから
Because it seems many passengers have a preference for having a button installed.
これなら、
きぼう
希望
をい
言
いだ
出
しにくいひと
人
でも、えんりょ
遠慮
なくきぼう
希望
をうんてんしゅ
運転手
につた
伝
えることができる。
With this, even people who find it difficult to express their preferences can communicate their wishes to the driver without hesitation.
うんてんしゅ
運転手
にちょくせつ
直接
きぼう
希望
をい
言
いにくいとかん
感
じているりようしゃ
利用者
がおお
多
いようだから
Because it seems many passengers feel uncomfortable directly expressing their preferences to the driver.
りょこう
旅行
をけいかく
計画
するばあい
場合
は、かぞく
家族
ぜんいん
全員
のきぼう
希望
をこうりょ
考慮
すべきだ。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
もしも
べつ
別
のへや
部屋
のよやく
予約
をごきぼう
希望
でしたら、だい
大
しきゅう
至急
ごれんらくくだ
連絡下
さい。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
あの
こうこう
高校
はこくりつ
国立
だいがく
大学
へのしんがく
進学
りつ
率
がたか
高
く、ひょうばん
評判
もいい。したがってにゅうがく
入学
をきぼう
希望
するがくせい
学生
がおお
多
い。
That high school has a high rate of entrance to national universities, and its reputation is good. Therefore, many students want to study there.
いじゅうしゃ
移住者
のぶらく
部落
がやばんじん
野蛮人
によってせいふく
征服
され、いじゅうしゃ
移住者
のきぼう
希望
もせいかつ
生活
もどたんば
土壇場
にきたとき
時
、なが
長
いさいげつ
歳月
をかけてのふこう
不幸
とのたたかいにしゅうしふ
終止符
がうたれた。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to a bitter end.
とう
当
クラブににゅうかい
入会
をごきぼう
希望
でしたら、ま
先
ずこのもう
申
しこ
込
みようし
用紙
にひつよう
必要
じこう
事項
をか
書
きい
入
れてくだ
下
さい。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
「ねえ、わたしは、
ふえ
笛
のねいろ
音色
をきいていると、こんなみじめなとし
年
ばかりじゃなく、いまに、とてもほうねん
豊年
のつづくいいとし
年
もく
来
るようなきぼう
希望
がしゅったい
出来
て、すこしもがっかりしなくなりました。」
"You know, when I'm listening to that flute, I am no longer discouraged, even a little, and I grow hopeful that soon we will enter a time very different from this miserable famine, where the crops are bountiful every year."
Source: 鶴の笛(林芙美子, translation: J. D. Wisgo)
Kanshudo is your AI Japanese tutor, and your constant companion on the road to mastery of the Japanese language.
To get started learning Japanese, just follow the study recommendations on your Dashboard.
You can use Quick search (accessible using the icon at the top of every page) to look up any Japanese word, kanji or grammar point, as well as to find anything on Kanshudo quickly.
For an overview, take the tour.